Hvað þýðir particularmente í Spænska?

Hver er merking orðsins particularmente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota particularmente í Spænska.

Orðið particularmente í Spænska þýðir aðallega, einkum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins particularmente

aðallega

adverb

¿Cómo se esparció la obra de hacer discípulos, pero en qué zona se concentró particularmente?
Hvernig jókst prédikunarstarfið en við hvaða svæði einskorðaðist það þó aðallega?

einkum

adverb

Los seres humanos —particularmente los jóvenes— necesitan recreación.
Menn — einkum ungt fólk — þarfnast afþreyingar.

Sjá fleiri dæmi

El cañón es famoso por los 23 km de rápidos que pueden ser particularmente peligrosos.
Gilið er þekkt fyrir sína 23 kílómetra af frussandi flúðum, sem geta verið einkar áhættusamar.
Hasta allá en 1918 la clase de la novia empezó a predicar un mensaje que se relacionaba particularmente con los que quizás vivirían en la Tierra.
Þegar árið 1918 byrjaði brúðarhópurinn að prédika boðskap sem varðaði sérstaklega þá sem kynnu að lifa á jörðinni.
b) ¿Por qué deben ejercer cautela particularmente los ancianos cristianos?
(b) Hvers vegna ættu kristnir öldungar að vera sérstaklega gætnir?
5 Guerrear contra otros seres humanos, como lo han hecho muy a menudo los que se llaman cristianos, particularmente en este siglo XX, les resulta impensable a los cristianos verdaderos (Santiago 4:1-4).
5 Það er óhugsandi að sannkristnir menn heyi stríð gegn öðrum mönnum eins og svokallaðir kristnir menn hafa gert svo oft, einkum á 20. öldinni.
Sin embargo, se prevé que para el año 2010, más de la mitad de la población mundial vivirá en zonas urbanas, particularmente en las megaciudades de los países menos desarrollados.
Spár gera hins vegar ráð fyrir að árið 2010 búi rösklega helmingur jarðarbúa í þéttbýli, sérstaklega í risastórborgum vanþróaðra ríkja.
El caracol que usaban los tirios era del género Murex, particularmente las especies brandaris y trunculus, que habitan a lo largo de la costa mediterránea.
Týrverjar notuðu purpurasnigla, sérstaklega tegundirnar brandaris og trunculus, en þeir finnast á ýmsum stöðum við strendur Miðjarðarhafsins.
13 En varios países en que las condiciones de vida son muy precarias, los proclamadores del Reino son particularmente celosos.
13 Í mörgum löndum, þar sem lífskjör eru bág, eru boðberar oft sérstaklega ötulir.
Sin embargo, veinticuatro años más tarde, el evolucionista Michael Ruse escribió: “Cada vez más biólogos [...] afirman que cualquier teoría evolucionista basada en los principios darvinianos —particularmente cualquier teoría que considere la selección natural como la clave del cambio evolutivo— es engañosamente incompleta”.
En 24 árum síðar skrifaði þróunarfræðingurinn Michael Ruse: „Þeim líffræðingum fjölgar . . . sem halda því fram að sérhver þróunarkenning byggð á lögmálum Darwins — einkanlega hver sú kenning sem gengur út frá náttúruvali sem hinum eina lykli þróunarbreytinga — sé villandi og ófullkomin.“
Este es particularmente importante porque hay cosas acerca de él que la ciencia y el universo no pueden revelarnos de ninguna manera, y otras, que la Biblia explica mucho mejor.
Þetta er sérstaklega mikilvægt vegna þess að það er ýmislegt, sem vísindin og alheimurinn geta með engu móti leitt í ljós um hann, og auk þess annað sem er miklu skýrara út frá Biblíunni.
▪ Calzado. Todos los años ocurren lesiones relacionadas con el calzado, particularmente debido a los tacones altos.
▪ Lyf: Ef þú þarft á lyfseðilsskyldum lyfjum að halda skaltu gæta þess að hafa þau með þér á mótsstaðinn.
10 Muchas veces, los funcionarios públicos han encomiado a los testigos de Jehová por su conducta y hábitos limpios, ordenados y respetuosos, que han observado particularmente en sus grandes asambleas.
10 Vottar Jehóva hafa margsinnis hlotið hrós fjölmiðla og ráðamanna fyrir hreinlæti, góða reglu og virðingu í hegðun og háttum, ekki síst á stórmótum sínum.
¿Qué hace particularmente sobresaliente la integridad de Job?
Fyrir hvað er ráðvendni Jobs einkum sérstök?
Identifique varias expresiones que le resulten particularmente conmovedoras.
240–43. Bendið á það sem snertir ykkur sérstaklega.
Debido al gran amor que tenía José Smith por sus amigos, la traición de algunos de éstos le fue particularmente difícil de sobrellevar.
Ef til vill gerði hin mikla ást sem Joseph bar til vina sinna honum sérstaklega erfitt með að takast á við svik sumra þeirra.
Habrá varias intervenciones del programa que resultarán particularmente beneficiosas para las familias.
Nokkrir dagskrárliðir á mótinu koma fjölskyldum sérstaklega að gagni.
14 El modelo que particularmente debes tener presente es el que suministró Jesús.
14 Jesús er sú fyrirmynd sem þú þarft fyrst og fremst að velja þér.
Pero los exhorto más particularmente a que hagan esto, para que yo sea restaurado a ustedes más pronto”.
Ég bið yður enn rækilegar um að gjöra þetta, til þess að þér fáið mig brátt aftur heimtan.“
Pudiera ser que necesitáramos la ayuda de los mismísimos a quienes no apreciamos particularmente.
Kannski stöndum við skyndilega í þeim sporum að þarfnast hjálpar þeirra sem við mátum ekki sérstaklega að verðleikum.
Particularmente en las provincias de habla griega de Oriente se sentía una gran gratitud hacia Augusto por haber restablecido la paz y la prosperidad tras un largo período de guerras.
Margir fundu til þakklætis í garð Ágústusar, sérstaklega í grískumælandi héruðunum í austri, því að þar hafði hann komið á velmegun og friði eftir langan ófriðartíma.
También sé que, al hacerlo, particularmente al traducir el Libro de Mormón, me ha enseñado más sobre el amor de Dios, sobre la divinidad de Cristo y sobre el poder del sacerdocio que cualquier otro profeta de quien jamás haya leído, conocido u oído en toda una vida de búsqueda.
Ég veit líka að með því ‒ einkum með þýðingu Mormónsbókar ‒ hefur hann kennt mér meira um kærleika Guðs, guðleika Krists og kraft prestdæmisins, en nokkur annar spámaður, sem ég hef lesið um, hlýtt á eða þekkt í minni ævilöngu þekkingarleit.
Las bolsas de niebla intermitentes son particularmente peligrosas.
Þoka eða súld er sérlega varhugarverð.
5 En primer lugar, tengamos en cuenta que si a la persona le preocupa particularmente la maldad, es probable que ella o sus familiares hayan sentido sus efectos.
5 Í fyrsta lagi: Ef illskan í heiminum veldur viðmælandanum miklu hugarangri er líklegt að hann eða ástvinir hans hafi sjálfir orðið fyrir barðinu á henni.
12 Aunque la literatura antigua respalda con claridad el significado “presencia”, los cristianos estamos particularmente interesados en el sentido que da la Palabra de Dios al término pa·rou·sí·a.
12 Merkingin ‚nærvera‘ kemur glögglega fram í fornritum, en kristnir menn hafa sérstaklega áhuga á því hvernig orð Guðs notar parósíʹa.
La colección de muestras no se llenó hasta ahora, y realmente no se sentía particularmente fresco y activo.
Töku sýnisins var ekki pakkað upp enn, og hann í raun ekki finnst sérstaklega ferskur og virk.
Hace poco, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación advirtió respecto a la sobrepesca: “Esa situación es particularmente grave y peligrosa habida cuenta de que cerca del 75% de los recursos pesqueros del mundo ya están siendo plenamente explotados, sobreexplotados o se han agotado”.
Matvæla- og landbúnaðarstofnun Sameinuðu þjóðanna sendi nýverið frá sér eftirfarandi viðvörun: „Ástandið er sérstaklega alvarlegt og ógnvekjandi þegar haft er í huga að um 75 prósent af fiskimiðum heims eru þegar fullnýtt, ofnýtt eða uppurin.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu particularmente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.