Hvað þýðir poseer í Spænska?

Hver er merking orðsins poseer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poseer í Spænska.

Orðið poseer í Spænska þýðir eiga, hafa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins poseer

eiga

verb

Pero ¿sabía usted que los cristianos ungidos poseen algo mucho más valioso que leyes escritas en piedra?
En vissirðu að andasmurðir kristnir menn eiga mun dýrmætari lög en þau sem klöppuð voru á stein?

hafa

verb (Estar en posesión de un objeto.)

Algunas poseen una buena educación, y otras no.
Sumir eru vel menntaðir en aðrir hafa litla menntun hlotið.

Sjá fleiri dæmi

Tristemente, parece haber una fuerte inclinación por adquirir cada vez más cosas y poseer lo más novedoso y sofisticado.
Því miður virðist vera sterk tilhneiging til að vilja sífellt eignast meira og að eiga það nýjasta og flottasta.
Según Kolb, el conocimiento se obtiene continuamente a través de experiencias personales y ambientales.. Kolb Declara que para obtener conocimiento genuino de una experiencia, el estudiante tiene que tener cuatro capacidades: El alumno debe estar dispuesto a participar activamente en la experiencia; El alumno debe ser capaz de reflexionar sobre la experiencia; El alumno debe poseer y usar habilidades analíticas para conceptualizar la experiencia; y El alumno debe poseer habilidades de toma de decisiones y resolución de problemas para utilizar las nuevas ideas obtenidas de la experiencia.
Kolb segir að til að læra af reynslu þá verði nemandinn að hafa ferns konar færni: Nemandinn verður að vilja taka virkan þátt Nemandinn verður að geta ígrundað það sem hann reyndi Nemandinn verður að hafa rökfærni til að geta skoðað reynsluna í samhengi við hugtök Nemandinn verður að geta dregið ályktanir og leyst vandamál til að geta notfært sér reynsluna við nýjar hugmyndir.
De Launay será el último en poseer este cargo.
Tutu var fyrsti þeldökki maðurinn til að gegna þessum embættum.
15 De manera que los lamanitas les perdonaron la vida, y los tomaron cautivos y los llevaron de vuelta a la tierra de Nefi, y les permitieron poseer la tierra con la condición de que pusieran al rey Noé en manos de los lamanitas, y que entregaran sus bienes, sí, la mitad de todo lo que poseían: la mitad de su oro, su plata y todas sus cosas preciosas, y así debían pagar tributo al rey de los lamanitas de año en año.
15 Þess vegna hlífðu Lamanítar lífi þeirra, tóku þá til fanga, fluttu aftur til Nefílands og fengu þeim aftur land sitt með því skilyrði, að þeir framseldu Lamanítum Nóa konung og létu af hendi eigur sínar, já, helming af öllu, sem þeir ættu til, helming af gulli sínu og silfri og öllum dýrgripum sínum, og á þann hátt skyldu þeir gjalda konungi Lamaníta árlegan skatt.
¿Hace “el deseo de los ojos” —el deseo de poseer cosas que se ven, aunque para ello haya que sacrificar metas espirituales— que releguen los intereses de la adoración verdadera a un segundo plano?
Hefur „fýsn augnanna“ — löngunin til að eignast það sem þeir sjá, jafnvel þótt þeir þurfi að fórna andlegum hugðarefnum fyrir það — í för með sér að þeir ýta sannri tilbeiðslu í annað sætið?
Adán entregará su mayordomía a Cristo, aquello que le fue entregado a él, como el poseer las llaves del universo, pero retendrá su posición a la cabeza de la familia humana.
Adam afhendir Kristi þá ráðsmennsku sína sem honum var fengin, sem var að hafa lykla alheims, en verður áfram höfuð mannkynsins.
Ella relató las siguientes palabras del Profeta: “Yo mismo poseo las llaves de esta última dispensación, y las poseeré para siempre en el tiempo y en la eternidad.
Hún greindi frá þessum orðum spámannsins: „Sjálfur hef ég lyklana að þessari síðustu ráðstöfun, og ég mun ætíð hafa þá um tíma og eilífð.
23 y la asamblea general de la iglesia del Primogénito descenderá del cielo, y poseerá la tierra y tendrá un lugar hasta que venga el fin.
23 Og allsherjarsamkoma kirkju frumburðarins mun koma niður af himni og eignast jörðina, og eiga þar stað þar til endirinn kemur.
Debió de poseer buenas cualidades.
Jónas hlýtur að hafa haft einhverja æskilega eiginleika.
Las esporas son resistentes por poseer una pared muy gruesa.
Veggurinn verndar þörunginn fyrir sterkum kjálkum rándýra.
* Para bautizar y para conferir el don del Espíritu Santo, es preciso poseer el oficio apropiado en el sacerdocio, JS—H 1:70–72.
* Rétt prestdæmi er nauðsynlegt til að framkvæma skírn og gjöf heilags anda, JS — S 1:70–72.
18 ¿Cómo afecta todo esto a los que —en cantidad mucho más numerosa que la de los 144.000 “hijos [espirituales] de Dios”— tienen hambre y sed de justicia, pero cuya esperanza es poseer la Tierra?
18 Hvernig hefur allt þetta áhrif á þá sem hungrar og þyrstir eftir réttlæti, en eiga von um að erfa jörðina, og eru langt um fjölmennari en hinir 144.000 andlegu ‚synir Guðs‘?
Poseer esta clase sobresaliente de amor es el segundo de los tres requisitos principales del discipulado cristiano aludidos al comienzo del artículo anterior.
Í námsgreininni á undan var minnst á þrjár meginkröfur sem gerðar eru til lærisveina Krists. Önnur krafan er að hafa þennan afburðakærleika.
20 Os digo, mis hermanos, que si diereis todas las gracias y aalabanza que vuestra alma entera es capaz de poseer, a ese bDios que os ha creado, y os ha guardado y preservado, y ha hecho que os regocijéis, y os ha concedido que viváis en paz unos con otros,
20 Ég segi yður, bræður mínir, að enda þótt þér beinduð öllu því þakklæti og alofi, sem öll sála yðar orkar að rúma, til þess bGuðs, sem skóp yður og hefur verndað yður og varðveitt, gjört yður kleift að fagna og leyft yður að lifa í friði hver með öðrum —
“El que me sigue [...] poseerá la luz de la vida.” (JUAN 8:12.)
„Sá sem fylgir mér, mun . . . hafa ljós lífsins.“ — JÓHANNES 8:12.
Es el sentimiento de alegría que se experimenta al esperar o poseer algún bien.
Hún er ánægjukennd samfara því að vænta einhvers góðs eða eignast það.
Al poseer las llaves del reino, los siervos del Señor pueden determinar tanto la verdad como la falsedad, y nuevamente declarar con autoridad: “Así dice el Señor”.
Með lyklana að ríkinu geta þjónar Drottins borið kennsl á sannleika og fals og enn á ný sagt valdsmannslega: „Svo segir Drottinn.“
Puede poseer un pelaje en distintas coloraciones.
Þær lisa á mismunandi skjaldlúsum.
Claro, hoy no esperamos concebir hijos milagrosamente ni poseer la fuerza que tuvo Sansón; no obstante, podemos ser poderosos, como Pablo dijo a personas normales de Colosas.
Við búumst sjálfsagt ekki við að eignast barn með kraftaverki nú á tímum eða að fá afl á við Samson.
4 Satanás usa el mundo comercial para seducirnos con la idea de que, para disfrutar de la vida, tenemos que poseer más cosas que las que son realmente necesarias.
4 Satan notar auglýsingaiðnað heimsins til að telja okkur trú um að efnislegir hlutir umfram þarfir okkar séu nauðsynlegir til að við getum notið lífsins.
Gracias a que dos niñas pequeñas estaban tan deseosas por sellarse a su familia, su padre y su hermano estuvieron dispuestos a pagar el precio de poseer el santo Sacerdocio de Melquisedec.
Af því að tvær litlu stúlkur voru ákafar að innsiglast fjölskyldu sinni, þá voru faðir þeirra og bróðir reiðubúnir að greiða gjaldið sem þurfti til að gerast Melkísedeksprestdæmishafar.
La maldad de Kali me poseerá.
Nú tekur illska Kali viđ mér.
21 y que el Señor Dios, por su poder, enviaría o traería a aotro pueblo a poseer la tierra, del mismo modo que había traído a sus padres.
21 Og að Drottinn Guð mundi senda eða leiða aaðra til þessa lands með krafti sínum, á sama hátt og hann hefði leitt feður þeirra, og að þeir mundu eignast landið.
No puedo imaginar nada que un hombre [o una mujer] puedan poseer que sea más grandioso que un cuerpo resucitado.
Ekkert er mikilfenglegra en karl [eða kona] sem hefur upprisinn líkama, fæ ég ímyndað mér.
1 Y sucedió que de nuevo empezamos a establecer el reino y a poseer otra vez la tierra en paz.
1 Og svo bar við, að við tókum aftur að koma skipulagi á ríkið og áttum aftur landið í friði.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poseer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.