Hvað þýðir pozemky í Tékkneska?

Hver er merking orðsins pozemky í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pozemky í Tékkneska.

Orðið pozemky í Tékkneska þýðir stórbýli, eign, landa, eiginleiki, búgarður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pozemky

stórbýli

(estate)

eign

landa

eiginleiki

(estate)

búgarður

(estate)

Sjá fleiri dæmi

K tomu patří vybírání postních obětí, péče o chudé a potřebné, péče o sborový dům a přilehlé pozemky, služba jako posel biskupa na shromáždění a plnění dalších úkolů od presidenta kvora.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
Stále roste temperamentní šeřík generace za dveřmi a překladu a parapetu jsou pryč, rozvíjí jeho vonící květy každé jaro, se utrhl podle úvah cestovatel, zasadil a sklon jednou rukou dětí, v přední dvoře pozemky - nyní stojící wallsides in důchodce pastviny, a dávat místo nové rostoucí lesy, - posledního uvedeného stirp, jediný survivor té rodiny.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
K tomu patří i vybírání postních obětí, péče o chudé a potřebné, péče o sborový dům a přilehlé pozemky, služba jako posel biskupa a plnění dalších úkolů od biskupa.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar fyrir biskupinn og uppfylla önnur verkefni fyrir hann.
6:19–22) Měli jsme tři domy, velký pozemek, luxusní auta, loď a karavan.
6:19-22) Við áttum þrjú hús, jörð, dýra bíla, bát og húsbíl.
ani své bohatství, ani své pozemky, ani svůj zdravý rozum.
auđæfi mín, landareignina, geđheilsuna.
To je náš pozemek.
Petta er okkar land.
Až začnou kolíkovat svý pozemky, tak to teprve začne
Pegar peir skrá landareign sína verda vandraedi
73 A nechť jsou určeni úctyhodní muži, a to moudří muži, a pošlete je, aby zakoupili tyto pozemky.
73 Og heiðvirðir menn séu tilnefndir, já, vitrir menn, og sendið þá til að kaupa þessi lönd.
Z Knihy Mormonovy se dozvídáme, o jaký kontinent a pozemek, na němž Nový Jeruzalém bude stát, se přesně jedná, a že podle Janova vidění na ostrově Patmos musí být uchopen a vyzdvižen.
Í Mormónsbók lærum við nákvæmlega á hvaða landi og spildu Nýja Jerúsalem skal byggð, og hún verður tekin upp, samkvæmt sýn Jóhannesar á eyjunni Patmos.
Prodal jsem mu ten pozemek a on mi slíbil polovinu zisku, když se mu prodej vydaří.
Ég afsalađi honum landinu og hann lofađi mér helmingi grķđans... ef honum tækist ađ selja.
Je zajímavé, že „Septuaginta“ překládá hebrejské slovo erec v Žalmu 37:11, 29 řeckým slovem ge, jež znamená „země“, „půda“, „pozemek“, „krajina“.
Þegar Sálmur 37:11, 29 var þýddur á grísku í Sjötíumannaþýðingunni, var hebreska orðið erets þýtt með gríska orðinu ge sem „táknar jörðina sem ræktanlegt land eða jarðveg.“
Mnozí pracovali na farmách a ti, kteří měli pozemek o rozloze necelé poloviny hektaru ve městě, pěstovali ovoce a zeleninu v zahradách u domu.
Margir ræktuðu jörð sína og býli og þeir sem áttu landspildu í borginni ræktuðu ávexti og grænmeti í görðum sínum.
13 Neboť podle toho, co konají, obdrží, a to v pozemcích pro dědictví své.
13 Því að í samræmi við verk sín skulu þeir meðtaka, jafnvel erfðaland.
Jo, právě jsem získal zem, která sousedí s tvým pozemkem
Ég var að fá land sem liggur að þínu
(Matouš 19:27) Ježíš nepovažoval tuto otázku za nevhodnou, naopak — ujistil ho, že odměnu dostanou: „Každý, kdo opustil domy nebo bratry nebo sestry nebo otce nebo matku nebo děti nebo pozemky kvůli mému jménu, dostane mnohonásobně víc a zdědí věčný život.“ — Matouš 19:29.
(Matteus 19:27) Jesús áleit þetta alls ekki óviðeigandi spurningu heldur svaraði henni jákvætt og sagði: „Hver sem hefur yfirgefið heimili, bræður eða systur, föður eða móður, börn eða akra sakir nafns míns, mun fá margfalt aftur og öðlast eilíft líf.“ — Matteus 19:29.
Když neplatíš úvěr, přijdeš o pozemek.
Ef þú borgar ekki af Iáninu áttu ekki landið!
Ale mnoho hotelů, golfových hřišť a zemědělských pozemků, které park obklopují, odčerpává tolik vody, že je ohrožena samotná existence parku.
En hinn mikli fjöldi hótela, golfvalla og mikið ræktarland umhverfis þjóðgarðinn soga til sín svo mikið vatn að hann er í hættu.
Chtějí stanici metra, aby stouply ceny pozemků.
Ūeir vilja fá neđanjarđarstöđina svo land ūeirra hækki í verđi.
Koukejte vypadnout z mýho pozemku.
Hunskist af landi mínu.
V srpnu 1831 předsedal zasvěcení onoho území jako shromažďovacího místa a zasvětil chrámový pozemek.
Í ágúst 1831 var hann í forsæti þegar landssvæðið var helgað til samansöfnunar og musterislóð vígð.
Rozhoduje-li se o důležitých věcech — například o koupi pozemku, o výstavbě či přestavbě sálu Království, o zvláštních příspěvcích a jejich zasílání Společnosti nebo o hrazení určitých výdajů krajskému dozorci — je nezbytné sestavit usnesení.
Ályktunartillaga skal borin upp þá er taka þarf ákvörðun um mikilvæg mál, eins og kaup fasteignar, endurnýjun eða byggingu ríkissalar, að senda sérstök framlög til Félagsins eða að annast útgjöld farandhirðisins.
Jestli o ten pozemek přijdeme, tak další na řadě je náš dům.
Mér finnst að ef við missum þetta verði næsti dómínókubbur sem fellur húsið okkar
Například na pozemku u sálu Království v San Vicente hledaly útočiště desítky sousedů, kteří nejsou svědkové.
Í San Vicente leituðu fjölmargir úr nágrenninu, sem ekki voru vottar, skjóls á lóð ríkissalarins svo dæmi sé tekið.
Na konci srpna 2012 již bylo odkoupeno více než 90 % potřebných pozemků.
Meira en 90% af upprunalegum skógi hefur verið felldur.
Když jsem se narodil, naše rodina žila v malém domku na pozemku jednoho z velkých a historických sborových domů Církve, tabernáklu Honolulu.
Þegar ég fæddist bjó fjölskylda mín í litlu húsi á landi eins frægasta og sögulegasta samkomuhúss kirkjunnar, Honolulu-laufskálans.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pozemky í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.