Hvað þýðir předávat í Tékkneska?

Hver er merking orðsins předávat í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota předávat í Tékkneska.

Orðið předávat í Tékkneska þýðir afhenda, gefa, yfirgefa, úthluta, svíkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins předávat

afhenda

(deliver)

gefa

yfirgefa

(deliver)

úthluta

svíkja

Sjá fleiri dæmi

* Eliáš předává klíče pečeticí moci do rukou Josepha Smitha, NaS 110:13–16.
* Elía felur Joseph Smith lykla innsiglunarvaldsins, K&S 110:13–16.
Taylor napsal o genetických mechanismech: „Není nejmenší náznak, že mohou předávat dál nějaký specifický program chování, například sled činností, které jsou nutné při stavbě hnízda.“a A přece je instinktivní moudrost potřebná pro stavbu hnízda vrozená, nikoli naučená.
Taylor um gangvirki erfðavísanna, „um að það geti flutt sérstakt atferli, svo sem þá athafnaröð sem er samfara hreiðurgerð.“a Samt sem áður erfist hin eðlisbundna kunnátta sem þarf til hreiðurgerðar; hún er ekki kennd.
Tento požehnaný příklad se nyní předává dál na třetí generaci.
Sú blessaða fyrirmynd er nú að færast yfir á þriðja ættlið afkomenda.
Jehova nám dal velmi uspokojující práci — kázat dobrou zprávu o Božím Království a předávat lidem poznání Bible, které vede k záchraně života.
Jehóva hefur fengið okkur einkar ánægjulegt verk að vinna, það að prédika fagnaðarerindið um ríki Guðs og veita öðrum biblíuþekkingu sem veitir líf.
Napsal: „Poznání Božího zákona by se mělo předávat v jazyce, který je pro posluchače nejsnadněji pochopitelný. Jde totiž o slovo Boha.“
„Það ætti að kenna lög Guðs á því máli sem auðskildast er,“ skrifaði hann, „því að það er verið að kenna orð Guðs.“
Předává hodnoty, pomáhá studujícímu pochopit význam toho, čemu se učí, a ukazuje mu, jak toho může nejlépe využít.
Hann miðlar nemendum sínum siðferðis- og verðmætamati, hjálpar þeim að glöggva sig á mikilvægi þess sem þeir eru að læra og hvernig best megi nota það.
* Ve jménu Mesiáše předávám kněžství Aronovo, NaS 13:1.
* Í nafni Messíasar veiti ég prestdæmi Arons, K&S 13.
3:15) Zaměřujte se na myšlenky, které nám řečník předává, a uvědomujte si, že pocházejí od našeho „Vznešeného Učitele“.
3:15) Einbeittu þér að efni ræðunnar en ekki flytjandanum. Líttu svo á að boðin komi frá æðsta kennara okkar.
Jestliže jsi již přijal tuto dobrou zprávu, jsi odpovědný předávat ji druhým.
Ef þú hefur nú þegar veitt viðtöku þessum fagnaðartíðindum hvílir á þér sú ábyrgð að segja öðrum frá þeim.
Petra 2:21) Naším cílem tedy není pouze předávat biblické poznání, ale také zrcadlit Jehovovy vlastnosti, především jeho lásku.
2:21) Það er því ekki aðeins markmið okkar að miðla fólki biblíuþekkingu heldur einnig að endurspegla eiginleika Jehóva, einkum kærleikann.
Když byl Ježíš na zemi, řekl, že mu jeho Otec dal autoritu soudit a předávat život.
Þegar Jesús var á jörðinni sagði hann að faðir hans hefði gefið honum vald til að dæma og lífga.
Kdo však v Pánově dnu toto pozvání předává?
En hverjir koma þessu boði til skila á Drottins degi?
Pavel prohlásil: „Ke všemu mám sílu mocí toho, kdo mi sílu předává.“
„Allt megna ég fyrir hjálp hans sem mig styrkan gerir,“ sagði hann.
„Ke všemu mám sílu mocí toho, kdo mi sílu předává.“ (FIL.
„Allt megna ég fyrir hjálp hans sem mig styrkan gerir.“ — FIL.
Jaké poučení z prvního Pasachu by měli křesťanští rodiče předávat svým dětem?
Hvernig geta kristnir foreldrar notað frásöguna af fyrstu páskunum til að fræða börnin?
Proč vyučování Božímu slovu znamená víc než jen předávat informace?
Af hverju er það að kenna orð Guðs meira en upplýsingamiðlun?
Ježíš jí dále sdělil nádhernou pravdu, když ji poučil o ‚prýštící vodě, jež předává věčný život‘.
Jesús kenndi henni síðan stórkostlegan sannleika um ,vatn sem streymir fram til eilífs lífs‘.
Ale v domácnostech se musí začít zase předávat vaření, to rozhodně.
En heimilin verða að byrja að deila áfram matargerð á ný, það er klárt Það er klárt, deilið því sem lífsspeki.
Napsal: „Ke všemu mám sílu mocí toho, kdo mi sílu předává.“
Hann skrifaði: „Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir.“
Adam předává Kristu své správcovství, které mu bylo předáno jako tomu, jenž drží klíče vesmíru, ale ponechává si své postavení jako hlava lidské rodiny.
Adam afhendir Kristi þá ráðsmennsku sína sem honum var fengin, sem var að hafa lykla alheims, en verður áfram höfuð mannkynsins.
Jak mohou křesťané ve středním věku předávat to, co se během let naučili?
Hvernig geta þeir sem eldri eru miðlað af reynslu sinni?
Řekl: „Ke všemu mám sílu mocí toho, kdo mi sílu předává.“ (Filipanům 4:13; 2. Korinťanům 11:23–29)
„Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir,“ skrifaði hann. — Filippíbréfið 4:13; 2. Korintubréf 11:23-29.
Neměli byste předávat hodnotu ' lock ' jako parametr pro pppd. Zkontrolujte soubory/etc/ppp/options a ~/. ppprc
Þú ættir ekki að senda stillinguna ' lock ' á ppp púkann. Skoðaðu/etc/ppp/options og~/. ppprc
Je pochopitelné, že předávat Boží poselství tomuto tvrdošíjnému národu nebyl snadný úkol.
Það hefur því ekki verið auðvelt verkefni að flytja þessu þrjóska fólki boðskap Guðs.
1 Škola teokratické služby je nám pomocí, když se cvičíme v „umění vyučovat“ tak, abychom mohli účinně předávat biblické pravdy ostatním lidem.
1 Guðveldisskólinn hefur átt stóran þátt í að þjálfa okkar í því að veita „fræðslu“ til þess að við getum komið biblíusannindum til annarra á áhrifaríkan hátt.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu předávat í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.