Hvað þýðir quỷ dữ í Víetnamska?

Hver er merking orðsins quỷ dữ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quỷ dữ í Víetnamska.

Orðið quỷ dữ í Víetnamska þýðir illur andi, djöfull, ári. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quỷ dữ

illur andi

(demon)

djöfull

(demon)

ári

(demon)

Sjá fleiri dæmi

Quỷ dữ có thể trốn thoát bất cứ lúc nào.
Djöfullinn gat strokiđ hvenær sem var.
Chính quỷ dữ có thể hiện ra như một thiên sứ ánh sáng (xin xem 2 Nê Phi 9:9).
Djöfullinn sjálfur getur birst sem engill ljóssins (sjá 2 Ne 9:9).
Quỷ dữ có rất nhiều cái tên.
Djöfullinn gengur undir mörgum nöfnum.
* Xem thêm Chết Thuộc Linh; Con Trai Diệt Vong, Những Đứa; Ngục Giới; Quỷ Dữ
* Sjá einnig Dauði, andlegur; Djöfull; Glötunarsynirnir; Helja
Tại sao anh chị em và tôi đánh chống lại quỷ dữ?
Af hverju börðumst við gegn djöflinum?
Quỷ dữ không có thể xác, và điều này là hình phạt của nó.
Djöfullinn hefur ekki líkama og í því felst refsing hans.
Giáo hội của quỷ dữ
Kirkja djöfulsins
67 Trong adanh ta họ sẽ xua đuổi được những quỷ dữ;
67 Í mínu anafni munu þeir reka út djöfla —
20 Chớ atranh chấp với bất cứ giáo hội nào, ngoại trừ bgiáo hội của quỷ dữ.
20 aStríðið ei gegn nokkurri kirkju nema bkirkju djöfulsins.
Họ nghĩ là Quỷ Dữ sống trên đó.
Ūeir halda ađ djöfullinn búi ūar.
Đấng Cứu Rỗi dạy rằng sự tranh chấp là một công cụ của quỷ dữ.
Frelsarinn kenndi að þrætur væru af hinu illa.
Hắn không phải người, nhưng hắn cũng không phải quỷ dữ.
Hann er ekki maður en hann er ekki djöfull heldur.
Quỷ dữ cai trị thê gian trong một mức độ rông lớn.
Djöfullinn stjórnar heiminum í ríkum mæli.
Hắn có thật sự là quỷ dữ hay không.
og hvort hann hafi í raun veriđ illviljađur í hjarta sér.
Bọn quỷ dữ những tưởng chúng đã yên ổn.
Djöflarnir töldu sig örugga fyrir mér.
Hãy đem tặng hết sự khiêm nhường cho quỷ dữ.
Til fjandans međ falska hķgværđ.
thiên thần và quỷ dữ không thể qua thế giới chúng ta...
Englar og djöflar geta ekki komist yfir í okkar vídd.
Tôi hình dung ra những con phố ngập tràn quỷ dữ từ Black Freighter.
Á sá fyrir mér götur fullar af djöflum af Black Freighter.
Đúng là căn phòng của quỷ dữ.
Herbergiđ er djöfullegt.
Vùng tự nhiên giờ như quỷ dữ.
Ūannig er eđli hins illa.
* Xem Quỷ Dữ—Giáo hội của quỷ dữ
* Sjá Djöfull — Kirkja djöfulsins
Để đảm bảo rằng vẫn tồn tại một đất nước của con người... không còn quỷ dữ.
Ađ sjá til ūess ađ hér búi ūjķđ manna en ekki ķvætta.
* Quỷ dữ không nâng đỡ con cái của nó, AnMa 30:60.
* Djöfullinn stendur ekki með börnum sínum, Al 30:60.
“Cha đẻ của sự tranh chấp” là quỷ dữ; Đấng Cứu Rỗi là Hoàng Tử Bình An.
Djöfullinn er „faðir sundrungar,“ en frelsarinn er friðarhöfðinginn.
Nó là quỷ dữ đến từ địa ngục.
Hún er djöfull frá helvíti.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quỷ dữ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.