Hvað þýðir recaer í Spænska?
Hver er merking orðsins recaer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recaer í Spænska.
Orðið recaer í Spænska þýðir detta, falla, versna, hanga, kveikja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recaer
detta(fall) |
falla(fall) |
versna(get worse) |
hanga(lapse) |
kveikja(light) |
Sjá fleiri dæmi
Y recuerde: es mejor pecar de prudente que arriesgarse a recaer. Settu þér skýr mörk sem skapa enga hættu og eru vel innan marka hóflegrar drykkju — marka sem halda þér frá því að leiðast út í óhóf. |
Y te garantizo que recaeré. Ūá er öruggt ađ ég falli. |
No quieres recaer, confia en mí. Þú vilt ekki fara tilbaka. |
Sectragon está planificando un asesinato donde la responsabilidad recaerá sobre terroristas. Sectragon ráđgerir árás sem hryđjuverkahķpi verđur kennt um. |
14 En muchas familias, la responsabilidad de atender a los padres parece recaer sobre un solo hijo o hija, normalmente el que vive más cerca. 14 Algengt er að umönnunin lendi að mestu leyti á einum son eða dóttur sem býr næst foreldrunum. |
Ahora bien, si el marido no fuera creyente, esta responsabilidad podría recaer en la esposa. En ef hann er ekki í trúnni gæti eiginkonan þurft að taka að sér þetta hlutverk. |
* Los pecados de los padres no pueden recaer sobre la cabeza de los niños, Moisés 6:54. * Syndir foreldranna geta ekki komið yfir börnin, HDP Móse 6:54. |
Aprende de tu error y determínate más que nunca a no recaer de nuevo. Lærðu af mistökum þínum og vertu staðráðnari en nokkru sinni fyrr að falla ekki aftur. |
Voy a recaer en mi adicción. Ekki freista fíknarinnar. |
Piensa qué te llevó a recaer y trata de no repetir el error. Reyndu að átta þig á hvað leiddi til þess að þú fórst út af sporinu og láttu það ekki gerast aftur. |
A menos que haya un mediador, a menos que tengamos un amigo, el peso total de la justicia deberá recaer sobre nosotros. Ef meðalgangari liðsinnir okkur ekki, ef við eigum ekki vin að, mun réttvísin falla yfir okkur af fullum þunga. |
Lo que me pueda pasar recaerá sobre ti estés involucrado o no. Ūú ræđur örlögum mínum hvort sem ūú tengist ūessu eđa ekki. |
Al verlo recaer, su familia quedó destrozada. Það var mikið áfall fyrir fjölskylduna. |
Hablar con un amigo maduro si llegas a recaer. Ég ætla að tala við þroskaðan vin ef ég fer aftur að horfa á klám. |
En Moisés se nos enseña: “De allí que se extendió entre el pueblo el dicho: Que el Hijo de Dios ha expiado la transgresión original, por lo que los pecados de los padres no pueden recaer sobre la cabeza de los niños, porque estos son limpios desde la fundación del mundo” (Moisés 6:54). Í HDP Mósebók er okkur kennt: „Þess vegna breiddist sú sögn út á meðal fólksins, að sonur Guðs hefði friðþægt fyrir erfðasyndina, og því geta syndir foreldranna ekki komið yfir börnin, því að þau eru hrein frá grundvöllun veraldar“ (HDP Móse 6:54). |
Si sufre una recaída, ruegue a Jehová que lo perdone, pero dígale también qué lo llevó a recaer y lo que piensa hacer para evitar esas circunstancias en el futuro. Ef þú færð bakslag skaltu sárbæna Jehóva um fyrirgefningu hans, en talaðu líka við hann um það sem leiddi til þess að þú hrasaðir og hvað þú gætir gert til að forðast sömu aðstæður í framtíðinni. |
Lamentablemente, al volver a su ambiente, suelen sentirse tentados de recaer. En því miður eru talsverðar líkur á því að fíkillinn freistist til að taka upp fyrra hátterni um leið og hann snýr aftur í fyrra umhverfi. |
Están buscando a un Oswald; un tonto que en quien recaer Það vantar nýjan Oswald til að koma sökinni á |
Mientras tanto, esforzarnos por ejercer autodominio nos ayudará a no recaer en un proceder pecaminoso. Þangað til þurfum við að leggja okkur fram um að sýna sjálfstjórn svo að við föllum ekki aftur í gamla farið og förum að lifa syndugu líferni. |
54 De allí que se extendió entre el pueblo el dicho: Que el aHijo de Dios ha bexpiado la transgresión original, por lo que los pecados de los padres no pueden recaer sobre la cabeza de los cniños, porque estos son limpios desde la fundación del mundo. 54 Þess vegna breiddist sú sögn út á meðal fólksins, að asonur Guðs hefði bfriðþægt fyrir erfðasyndina, og því geta syndir foreldranna ekki komið yfir cbörnin, því að þau eru hrein frá grundvöllun veraldar. |
Es bueno tener algo en qué recaer. Ūađ er gott ađ geta treyst einhverju. |
4 Por lo que, yo, el Señor, mando y arevoco, conforme me plazca; y todo esto recaerá sobre la cabeza de los brebeldes, dice el Señor. 4 Ég, Drottinn, gef þess vegna boðin og aafturkalla, eins og mér líkar, og hinir buppreisnargjörnu skulu svara fyrir allt þetta, segir Drottinn. |
Durante la Primera Guerra Mundial vemos que la población vuelve a recaer. Á fyrri heimsstyrjöldinni sjáumst við að íbúar séu aftur á móti. |
No es posible que vuelven a recaer en cualquier momento? Gætu ūau ekki falliđ hvenær sem er? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recaer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð recaer
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.