Hvað þýðir rozumím í Tékkneska?
Hver er merking orðsins rozumím í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozumím í Tékkneska.
Orðið rozumím í Tékkneska þýðir hróðgeir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rozumím
hróðgeir(roger) |
Sjá fleiri dæmi
Mějte rozum Vertu skynsamur |
Máte víc odvahy než rozumu. Ūú hefur meira ūor en skynsemi. |
Rozumím. Mķttekiđ. |
Ale možná, že se někdo „nedá napravit pouhými slovy, protože rozumí, ale nedává pozor“. (Přísl. En sumir verða kannski ‚eigi agaðir með orðum, því að þeir skilja þau að vísu en fara ekki eftir þeim.‘ |
Rozumím. Ég skil. |
Ale známe dost, abychom mohli mít důvěru v to, že nám Jehova opravdu rozumí a že jeho pomoc bude ta nejlepší. — Izajáš 48:17, 18. En við vitum nóg til að treysta því að Jehóva skilji okkur svo sannarlega og að sú hjálp sem hann veitir verði sú allra besta. — Jesaja 48: 17, 18. |
‚Zdravý rozum mi říká, že to je nemožné.‘ ‚Heilbrigð skynsemi segir mér að þetta sé fáránlegt!‘ |
Ano, strach není vždy ničitelem rozumu či jedem pro mysl. Ótti er því ekki alltaf eitur hugans sem lamar hæfni manns til að hugsa skýrt. |
Když mluvil francouzský sociolog a filozof Edgar Morin o komunistickém i kapitalistickém světě, připustil: „Neviděli jsme pouze zřícení nádherné budoucnosti předkládané proletariátu, ale také zřícení automatického a přirozeného pokroku světské společnosti, v němž se měly věda, rozum a demokracie, jak se předpokládalo, automaticky rozvíjet. Franski félagsfræðingurinn og heimspekingurinn Edgar Morin segir bæði um hinn kommúniska og kapítaliska heim: „Við höfum ekki aðeins horft upp á að fyrirheitið um glæsta framtíð öreiganna hafi brugðist, heldur höfum við líka séð bregðast hinar sjálfkrafa og eðlilegu framfarir veraldlegs þjóðfélags þar sem vísindi, rökhyggja og lýðræði átti að eflast af sjálfu sér. . . . |
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan. |
Pěkně zkurvenou stránku, která si s ním celkem rozumí. Ég á mér slæma hliđ og henni semur vel viđ minn mann. |
Hovoř slovy, jimž každý rozumí! Mæliđ orđ sem viđ skiljum allir. |
Rozumí snad dítě hned, proč ho otec vystavuje bolestivému lékařskému ošetření? Skilur barn á augabragði hvers vegna faðir þess lætur það þola sársauka hjá tannlækninum? |
Pan Hájek: Dobře, zatím tomu rozumím. Jóhann: Ókei, ég held að ég hafi náð þessu. |
Voják, který se pere s hrdinou rukama... a pak je tu skutečná hrozba... geniální a zlý úhlavní nepřítel, který používá k boji svůj rozum Hrausti þrjóturinn sem berst við hetjuna með berum höndum og síðan er það raunverulega ógnin, hinn snjalli og illi erkióvinur sem berst við hetjuna með gáfunum |
ani své bohatství, ani své pozemky, ani svůj zdravý rozum. auđæfi mín, landareignina, geđheilsuna. |
Čím déle tu pracuji, tím víc výtvorům rozumím. Því lengur sem ég vinn hér þeim mun betur tel ég mig skilja veitendurna. |
Tomu rozumím. Ég skil ūađ. |
Proč se mu chcete poddati, aby nad vámi měl moc, aby azaslepil oči vaše, takže nechcete rozuměti slovům, jež jsou promlouvána podle pravdy své? Hví viljið þér verða honum undirgefin, svo að hann hafi vald yfir yður til að ablinda augu yðar og þér skiljið ekki þau orð, sem töluð eru sannleikanum samkvæmt? |
Pak může udělat uvážené rozhodnutí pomocí své síly rozumu. Þannig geta þeir tekið öfgalausar og skynsamlegar ákvarðanir. |
4 Pro to, abychom Bohu přinášeli svaté oběti, musíme nechat převládnout sílu rozumu, nikoli své city. 4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar. |
Myslím, že vám rozumím. Ég held ađ ég skilji ūig. |
Mluví jí nebo jí rozumí přibližně 80 milionů lidí. Hún sé nær því að vera 85 en 100 milljónir manna. |
Z toho je zřetelně vidět, že je nutné, aby byly naše skutky ovládány ‚silou rozumu‘. Þetta sýnir vel þörfina á að láta verk okkar stjórnast af skynseminni. |
Rozumím a učiním Ég veit.Ég geri það |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozumím í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.