Hvað þýðir sama-sama í Indónesíska?

Hver er merking orðsins sama-sama í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sama-sama í Indónesíska.

Orðið sama-sama í Indónesíska þýðir ekkert að þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sama-sama

ekkert að þakka

Phrase

Sjá fleiri dæmi

Matias ”ditambahkan kepada bilangan kesebelas rasul itu” untuk melayani bersama-sama mereka.—Kisah 1:20, 24-26.
Mattías var valinn til að þjóna „með þeim ellefu.“ — Postulasagan 1:20, 24-26.
Ia tertawa kecil pada dirinya sendiri dan menggosok panjang, gugup tangan bersama- sama.
Hann chuckled við sjálfan sig og nuddaði lengi hans, tauga höndum saman.
Bersama-sama kami membaca: “Saya telah ... mengajukan pertanyaan, mengapakah bayi-bayi, anak-anak tak bersalah, diambil dari kita .
Saman lásum við: „Ég [hef] ... spurt þessarar spurningar: Hvers vegna eru ungabörn, saklaus börn ... tekin frá okkur.
Mungkin kita dapat melihat mereka bersama-sama.
Viđ getum kannski horft á hann saman.
Keluarga-keluarga dapat menikmati sukacita yg nyata dlm pelayanan bersama-sama sepanjang hari.
Fjölskyldur geta haft mikla gleði af því að verja heilu dögunum í boðunarstarfinu.
Kami menikmati banyak berkat bersama-sama.
Við fengum mikla blessun.
Hal Terpenting yang Mesti Sama-sama Dimiliki
Það sem skiptir mestu máli að hafa sameiginlegt
Mungkin Saudara dapat mengundangnya untuk duduk dengan Saudara dan bersama-sama menggunakan Alkitab dan buku nyanyian Saudara.
Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna.
Kita pergi sekolah bersama-sama.
Viđ förum saman í skķla.
Sama seperti saat kau dan aku bergerak lebih dekat bersama-sama.
Alveg eins og tíminn færir okkur nær hvor öđru.
Sebenarnya salah satu rekan Brian mengejek buku-mu bersama-sama.
Einn vinnufélagi Brians setti saman kápuna.
Bersama-sama, kami menuliskan kisah-kisah dari kehidupannya demi kepentingan rohani keluarga kami.
Í sameiningu ritum við atburði úr lífi hennar til andríkis og gagnsemi fyrir fjölskylduna.
Pada waktu dasar bumi diletakkan, ”bintang-bintang fajar bersorak-sorak bersama-sama, dan semua anak Allah bersorak-sorai”.
Er undirstöður jarðar voru lagðar ‚sungu morgunstjörnurnar gleðisöng allar saman og allir guðssynir fögnuðu.‘
“Roh itu bersaksi bersama-sama dengan roh kita, bahwa kita adalah anak-anak Allah:
„Sjálfur andinn vitnar með vorum anda, að vér erum Guðs börn.
Salah satu cara terbaik agar keluarga dapat tetap bersatu adalah dengan menggunakan waktu bersama-sama.
Einhver besta leiðin fyrir fjölskylduna til að varðveita einingu sína er að vera saman.
SMA tarian bersama-sama.
Viđ dönsuđum saman í menntaskķla.
Sama - sama
Verđi ūér ađ gķđu.
Atau, Saudara bisa membaca satu bagian Alkitab bersama-sama, dengan memberikan peran kepada setiap anggota keluarga.
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
Barangkali, kalian kurang banyak menggunakan waktu bersama-sama.
Kannski voruð þið of lítið hvort með öðru.
Saya menempatkan dua dan dua bersama-sama dan di sinilah aku, dalam daging.
Hérna er ég mættur.
Anda dibawa kepadaku bersama-sama.
Ūiđ tveir eruđ á mķti mér.
Kita disini bersama - sama, kan?
Viđ erum hérna saman, ekki satt?
Mereka bersama-sama mengingat dan membahas berbagai ayat Alkitab.
Þeir rifjuðu upp og ræddu saman um ýmsa ritningarstaði.
/ Sama - sama.
Hver er tilgangur samtalsins?
Rencanakan kegiatan bersama keluarga, barangkali melewatkan akhir pekan atau liburan bersama-sama.
Skipuleggið eitthvað með fjölskyldunni, svo sem hvernig nota eigi helgarnar eða fríin saman.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sama-sama í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.