Hvað þýðir sé í Spænska?

Hver er merking orðsins sé í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sé í Spænska.

Orðið í Spænska þýðir já, elska, hæ hæ, hafa, þekkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sé

(aye)

elska

hæ hæ

hafa

þekkja

Sjá fleiri dæmi

No lo todavía.
Ég veit ūađ ekki ennūá.
No por qué, pero el equipo todavía no volvió.
En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur.
Sí, no, lo .
Já, nei, ég veit.
‘Ahora que tienes fe en mí, porque no has retenido a tu hijo, tu único hijo, de mí.’
‚Nú veit ég að þú trúir á mig af því að þú hefur ekki synjað mér um son þinn, einkason þinn.‘
No lo .
Veit ekki.
Aún no lo .
Veit ekki, of snemmt ađ segja.
No qué se supone que debo hacer.
Ég veit ekki hvađ ég á ađ gera.
No, no nada de él.
Nei, ég veit ekki neitt um hann.
No por qué.
Ég veit ekki afhverju.
Sí, lo .
ÓkeL ég er sammäa.
Mire, señor, no quién sea usted..... pero destruyó un edificio
Ég veit ekki hver í fjandanum þú þykist vera en þú varst rétt í þessu að rústa byggingunni
Todo esto lo , y el matrimonio
Allt þetta veit ég, og í hjónaband
Este no me lo .
Ég þekki ekki þessa.
Lo , pero hay una buena razón.
Ég veit, en ástæđan er gķđ.
“Y aconteció que la voz del Señor vino a ellos en sus aflicciones, diciendo: Alzad vuestras cabezas y animaos, pues del convenio que habéis hecho conmigo; y yo haré convenio con mi pueblo y lo libraré del cautiverio.
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
Lucy, no qué decirte, ¿sí?
Ég veit ekki hvađ ég get sagt ūér.
Y como no , me aterroriza.
Og ég er dauđhrædd viđ ūađ.
No si sería cierto.
Ég veit ekki hvort svo var eđa ekki.
No lo que significa eso.
Hvađ ūũđir ūađ?
No que decir,
Ég veit ekki hvađ ég á ađ segja viđ hann.
Sin embargo, Jehová detuvo la mano de Abrahán y le dijo: “Ahora de veras que eres temeroso de Dios, puesto que no has retenido de mí a tu hijo, tu único”.
En Jehóva stöðvaði hönd Abrahams og sagði: „Nú veit ég, að þú óttast Guð, þar sem þú synjaðir mér ekki um einkason þinn.“
He estado pensándolo... ... pero no ...
Ég hef reynt ađ átta mig á ūví... hvađ ég vil segja en ég...
Deja salir al angelito que tienes dentro en alguna parte.
Vertu bara litli engillinn sem ég veit ađ ūú geymir innst inni.
Créeme, lo .
Ég veit, trúđu mér.
que estuvo con tu amigo esta mañana.
Ég veit hún var með kunningja þínum í morgun.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.