Hvað þýðir sekarang jam berapa? í Indónesíska?

Hver er merking orðsins sekarang jam berapa? í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sekarang jam berapa? í Indónesíska.

Orðið sekarang jam berapa? í Indónesíska þýðir hvað er klukkan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sekarang jam berapa?

hvað er klukkan

Phrase

Sjá fleiri dæmi

kalau sekarang desember 1941 di Casablanca, jam berapa sekarang di New York?
Ef ūađ er desember 1941 í Casablanca, hvađa tími er ūá í New York?
Kau tahu jam berapa sekarang?
Veistu hvađ klukkan er?
Jam Berapa Sekarang di Rumah:
„Rétti tíminn heima:“
Jam Berapa Sekarang di Rumah
Réttur tími heima
Jam berapa sekarang di sana?
En hvað er klukkan hjá þér?
Jam berapa sekarang?
Hvađ er klukkan?
22 Jam Berapa Sekarang?
22 Veistu hvað tímanum líður?
Budd, jam berapa sekarang?
Kanntu ekki á klukku?
Jam berapa sekarang?
Hvað er klukkan?
Kara, Jam berapa sekarang?
Kara, hvađ er klukkan?
Aku tak tahu jam berapa sekarang.
Ég vissi ekki hvađ tímanum leiđ.
Jam Berapa Sekarang?
Veistu hvað tímanum líður?
Oh, lihat jam berapa sekarang.
Ūađ er orđiđ áliđiđ.
Jam berapa sekarang?
Hvađ líđur tímanum?
Majalah tersebut membayar dia $200 dan menerbitkan tulisannya yang berjudul “Jam Berapa Sekarang di Rumah” dalam terbitan bulan Mei 1944.
Tímaritið greiddi honum 200 dollara fyrir greinina sem bar yfirskriftina „Réttur tími heima“ og birti hana í maíútgáfu ársins 1944.
”Hamba yang setia dan bijaksana” yang aktif merupakan bagian utama dari ”tanda” yang memperlihatkan kepada kita sudah jam berapa sekarang.
Hinn „trúi og hyggni þjónn“ að verki er mikilvægur hluti ‚táknsins‘ sem sýnir okkur á hvaða tímum við lifum.
Apakah sekarang lalu lintas dua jam panggung kita, itu yang, jika Anda dengan telinga pasien hadir,
Er nú umferð tveggja klukkustunda frá áfanga okkar, en sem, ef þú með eyrum sjúklingur sækja,
Brother dan sister, jika kita dengan setia melakukan doa keluarga, penelaahan tulisan suci, malam keluarga, berkat-berkat keimamatan, dan menguduskan hari Sabat, anak-anak kita akan mengetahui jam berapa sekarang di rumah.
Bræður og systur, ef við trúföst höfum fjölskyldubænir, ritningarnám, fjölskyldukvöld, prestdæmisblessanir og virðum hvíldardaginn, munu börnin vita hvað tímanum líður á heimilinu.
63 Dan Aku memberikannya kepadamu sejak tepat jam ini; dan sekarang pastikanlah itu, bahwa kamu pergi dan menggunakan tugas pengawasan yang telah Aku tetapkan bagimu, terkecuali apa yang sakral, untuk tujuan pencetakan apa yang sakral ini seperti yang telah Aku firmankan.
63 Og ég gef yður það einmitt frá þessari stundu. Og sjáið nú um að þér farið og notið þá ráðsmennsku, sem ég hef útnefnt yður, að undanskildu því, sem heilagt er, í þeim tilgangi að prenta þá helgu hluti, sem ég hef talað um.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sekarang jam berapa? í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.