Hvað þýðir sin embargo í Spænska?

Hver er merking orðsins sin embargo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sin embargo í Spænska.

Orðið sin embargo í Spænska þýðir þó, þótt, eigi að síður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sin embargo

þó

conjunction

Nuestra creación, sin embargo, no fue limitada por el ingenio humano.
Sköpun okkar takmarkaðist þó ekki við gáfur mannsins.

þótt

conjunction

Sin embargo, eso no nos priva de nada bueno.
En þú ferð ekki á mis við neitt þótt þú sért Guði ráðvandur.

eigi að síður

adverb

5 Aunque el gozo es una cualidad del corazón, sin embargo puede manifestarse externamente de vez en cuando.
5 Þótt gleði sé eiginleiki hjartans er eigi að síður hægt að sýna hana út á við þegar svo ber undir.

Sjá fleiri dæmi

“‘Sin embargo, usted está sonriendo’, dijo el élder Nash.
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘
Sin embargo, un domingo escuché en la reunión algo que me hizo cambiar de actitud.
Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu.
Sin embargo, no abuses de la bondad de Dios.
Engu að síður skaltu gæta þess að misnota þér ekki góðvild Guðs.
4 Sin embargo, el número del 1 de diciembre de 1894 de la Watch Tower dijo:
4 Þann 1. desember 1894 sagði Varðturninn hins vegar:
Sin embargo, abandonar el hogar sigue siendo una experiencia traumática para cualquier familia.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Sin embargo, todos los pecados conllevan un castigo, y la justicia exige que se sufra el castigo.
Réttvísin gerir kröfu um að við hljótum refsingu.
Encantadora, brillante Y sin embargo, no es suficiente
Heillandi, klár. En samt ekki nķg.
Sin embargo, " jurado de los hombres habría hecho igual de bien.
Hins vegar er dómnefnd- menn " hefði gert eins og heilbrigður.
Sin embargo, ni uno de ellos cae a tierra sin el conocimiento de su Padre.
„Og ekki fellur einn þeirra til jarðar án vitundar föður yðar.
Sin embargo, ¿qué certeza hay de que esos contactos no los hayan preparado apóstatas?
En hvernig geturðu verið viss um að fráhvarfsmenn hafi ekki komið þessum samböndum fyrir?
Sin embargo, sí noto un par de problemas.
Ég veit þó að við eigum við tvö vandamál að stríða.
Sin embargo, las negociaciones entre Estados Unidos y Colombia pronto fracasaron.
Samningaviðræður Bandaríkjamanna við Kólumbíumenn fóru fljótt út um þúfur.
Sin embargo, uno no puede evitar sentir escalofríos al mirar la piedra sacrificatoria frente al oratorio de Huitzilopochtli.
Tæpast fer þó hjá því að hrollur fari um menn þegar þeir standa við fórnarsteininn fyrir framan bænasal Huitzilopochtli.
Sin embargo, para muchos sordos este es un medio de comunicación muy restrictivo.
Margir heyrnarlausir hafa hins vegar takmarkað gagn af þessari tjáskiptaaðferð.
Sin embargo, no debemos permitir que se interrumpa nuestra rutina teocrática. (Fili.
Við þurfum hins vegar að varast að láta það setja venjubundið starf okkar í þágu Guðsríkis úr skorðum. — Fil.
Sin embargo, muchas personas no tienen plena conciencia de su necesidad espiritual o no saben como satisfacerla.
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni.
Sin embargo, el fundamento de la enseñanza eficaz no es la técnica, sino algo mucho más importante.
Undirstaða góðrar kennslu er hins vegar ekki tækni heldur eitthvað mun mikilvægara.
24:2-7). Sin embargo, no mucho después, se dejó dominar por la imperfección.
Sam. 24:2-7) En skömmu síðar náði ófullkomleikinn yfirhöndinni.
Sin embargo, cenaba a menudo en esta casa
Mér skilst að hann hafi verið fastagestur hér í kvöldverðarboðum
Sin embargo, sobre todo, los sentimientos de amor y odio están relacionados con el corazón.
Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað.
Sin embargo, el evangelista Lucas llamó a Sealtiel “hijo de Nerí”. (Lucas 3:27.)
(Lúkas 3:27) Greinilegt er að Nerí gaf Sealtíel dóttur sína fyrir konu.
Sin embargo, la persona que razona así no tiene en cuenta algunos factores importantes.
Sá sem hugsar þannig gleymir nokkrum mikilvægum atriðum.
¡Cuántas veces, sin embargo, se malogran nuestras expectativas!
En hversu oft bregðast ekki vonir okkar?
* Los discípulos, sin embargo, intentan impedir que los niños se acerquen a él.
* En lærisveinarnir reyna að hindra börnin í að koma til hans.
Sin embargo, hay quienes tienen todo eso, pero no son felices.
Þó er til fólk sem hefur allt þetta en er óhamingjusamt.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sin embargo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.