Hvað þýðir sự đột phá í Víetnamska?
Hver er merking orðsins sự đột phá í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sự đột phá í Víetnamska.
Orðið sự đột phá í Víetnamska þýðir áhersla, þvinga, neyða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sự đột phá
áhersla(thrust) |
þvinga(thrust) |
neyða(thrust) |
Sjá fleiri dæmi
Bộ não của bạn, với khả năng suy nghĩ, lý luận và ngẫm nghĩ về ý nghĩa cuộc đời, chỉ hình thành từ sự đột phá của tự nhiên. Heili okkar og hæfni til að hugsa, rökræða og hugleiða tilgang lífsins hefði þá einfaldlega orðið til af hreinni tilviljun. |
Với những thành tựu này, cùng với sự đột phá của ông làm việc tại Liên Hợp Quốc và trong ngoại giao quốc tế, Pearson thường được coi là một trong số những người Canada có ảnh hưởng nhất trong thế kỷ XX và được xếp hạng trong số Thủ tướng lớn nhất của Canada. Vegna þessara afreka og verka sinna með Sameinuðu þjóðunum og alþjóðastjórnmálum er Pearson gjarnan talinn einn áhrifamesti Kanadamaður 20. aldarinnar og einn besti forsætisráðherra Kanada. |
Các nhà nghiên cứu khám phá rằng sự đột biến có thể làm thay đổi các thế hệ sau của động thực vật. * Vísindamenn hafa komist að raun um að stökkbreytingar geta valdið breytingum á afkomendum lifandi vera. |
Một số người gọi bước đột phá như thế là sự sáng tạo. Slíkt stökk myndu sumir kalla sköpun. |
Tờ The Medical Journal of Australia gọi thuốc này là “một bước đột phá trong phương pháp trị liệu”. Tờ báo này nói thêm: “Sự ra đời của nhóm thuốc triptan... đối với chứng đau nửa đầu và chứng nhức đầu từng cơn gần như tương tự với sự ra đời của thuốc penicillin đối với bệnh nhiễm trùng!”. Í tímaritinu The Medical Journal of Australia kom fram að þetta væru „stórstígar framfarir í meðhöndlun á mígreni“ og segja mætti „að triptan-lyfin séu álíka þýðingarmikil fyrir mígreni og höfuðtaugakveisu eins og penisillín er fyrir bakteríusýkingar“. |
Trước kia, khi chúng tôi làm công việc giám thị vòng quanh và địa hạt, chúng tôi được che chở khỏi nhiều áp lực như thế, nhưng đột nhiên chúng tôi phải đau lòng khám phá ra sự kiện này. Við sem vorum í farand- og umdæmisstarfi höfðum verið vernduð fyrir miklu af þessu álagi, en það rann skyndilega upp fyrir okkur og það var ekki þrautalaust. |
Trong khi đó, sự cô lập mà đã đột ngột giảm sau khi em gái của mình sau khi đột phá của buổi biểu diễn đã bị áp đảo của mình. Í millitíðinni, einangrun sem hafði skyndilega fallið á systur sína eftir að skyndilega brjóta burt af forsendu hafði óvart hana. |
Văn sĩ Pháp là Robert Lenoble giải thích điều này trong cuốn sách Esquisse d’une histoire de l’idée de Nature (Lược sử của khái niệm về Thiên nhiên): “Loài người sẽ luôn luôn chú ý xem Thiên nhiên hầu mong đột nhập vào bức màn huyền bí và khám phá ra sự bí mật, một sự bí mật sẽ không bao giờ tìm thấy nơi phòng thí nghiệm”. Franski rithöfundurinn Robert Lenoble skýrir það nánar í bók sinni Esquisse d’une histoire de l’idée de Nature (Aðalatriðin í hugmynd náttúrunnar): „Maðurinn mun alltaf beina athygli sinni að náttúrunni í því skyni að skilja ráðgátu hennar og afhjúpa leyndardóm hennar, leyndardóm sem aldrei er hægt að uppgötva á rannsóknastofu.“ |
Công nhận rằng những cuộc xung đột nội bộ dường như ít đe dọa hơn và phần lớn có thể không được phương tiện truyền thông quốc tế để ý đến, nhưng sự đau khổ và tàn phá mà các cuộc chiến như thế gây ra đều khốc liệt như nhau. Þótt innanlandsátök virðist ekki vera jafnógnandi og stríð milli þjóða og fjölmiðlar heimsins fjalli ekki mikið um þau eru sársaukinn og eyðingin, sem þau valda, ekkert síður hrikaleg. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sự đột phá í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.