Hvað þýðir suroviny í Tékkneska?
Hver er merking orðsins suroviny í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suroviny í Tékkneska.
Orðið suroviny í Tékkneska þýðir hráefni, Hráefni, lager, auðlind, Hlutabréf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins suroviny
hráefni(raw material) |
Hráefni
|
lager(stock) |
auðlind(resource) |
Hlutabréf(stock) |
Sjá fleiri dæmi
Cukrová třtina vylisovaná [surovina] Kraminn sykurreyr [hráefni] |
Úděsně mnoho dětí jejich vlastní rodiče surově bijí a napadají je slovně nebo sexuálně. Átakanlegur fjöldi barna sætir líkamlegu eða andlegu ofbeldi og kynferðislegri misnotkun af hendi foreldra sinna. |
Většina lidí ví, že při fotosyntéze, která je pro život nezbytná, rostliny využívají oxid uhličitý a vodu jako suroviny potřebné k tvorbě cukrů, a sluneční světlo jako zdroj energie. Alkunnugt er að við hina lífsnauðsynlegu ljóstillífun nota plönturnar koltvíildi og vatn sem hráefni til að framleiða sykrur og nota sólarljósið sem orkugjafa. |
Velmi mnoho lidí jedná s druhými surově. Óhemjumargir eru gráðugir og grimmir í samskiptum við aðra. |
Guma, surová nebo částečně zpracovaná Gúmmí, hrátt eða hálfunnið |
Ihned po Štěpánově smrti začal Saul „jednat surově se sborem [křesťanů]. Strax eftir dauða Stefáns ‚gerði Sál sér allt far um að uppræta kristna söfnuðinn. |
Podle znalce Bible Alberta Barnese řecké slovo, které je zde přeloženo slovy „jednat surově s“ se používá na pustošení, jaké mohou způsobit divoká zvířata, například lvi a vlci. Biblíufræðingurinn Albert Barnes segir að gríska orðið, sem hér er þýtt „uppræta,“ lýsi eyðileggingu villidýra á borð við ljón og úlfa. |
Lidé totiž budou milovat sami sebe, ... [budou] bez přirozené náklonnosti, nepřístupní jakékoli dohodě, pomlouvači, bez sebeovládání, suroví, bez lásky k dobru.“ (2. Timoteovi 3:1–3) Mennirnir verða sérgóðir, . . . kærleikslausir, ósáttfúsir, rógberandi, taumlausir, grimmir, ekki elskandi það sem gott er.“ — 2. Tímóteusarbréf 3:1-3. |
Pracovní ani surovinové náklady nevyskočily. Engin aukning á hráefniskostnaði eða launagreiðslum. |
Někteří se z nějakého důvodu rozhodli, že se surovým manželským partnerem zůstanou. Sumir kjósa af ýmsum ástæðum að búa áfram með maka sínum. |
Manžel tluče svou manželku, manželka útočí na svého manžela, rodiče surově bijí své malé děti a dospělé děti týrají své zestárlé rodiče. Til eru eiginmenn sem lemja eiginkonur sínar, konur sem ráðast á menn sína, foreldrar sem berja börnin og fullvaxta börn sem misþyrma öldruðum foreldrum. |
Surový len Hráhör |
Bible předpovídá, že lidé budou „milovat peníze“, budou „domýšliví“, „nevěrní“, „suroví“, „zrádci“ a „nadutí pýchou“. (2. Biblían sagði fyrir að menn yrðu „fégjarnir,“ „hrokafullir,“ „vanheilagir,“ „grimmir,“ „sviksamir“ og „ofmetnaðarfullir.“ (2. |
Durant k tomu řekli: „Příčiny válek jsou stejné jako příčiny soupeření mezi jednotlivci: chamtivost, výbojnost a pýcha; touha po potravě, půdě, surovinách, pohonných látkách a po moci.“ Will og Ariel Durant segja: „Styrjaldir og samkeppni milli einstaklinga eru sprottnar af sömu hvötum: ásælni, árásargirni og stolti; ásókn í matvæli, land, efni, eldsneyti, yfirráð.“ |
Když jsme se vrátili domů, dověděli jsme se, že během minulé noci rodinu Kądzielových surově ztloukli. Můj otec šel proto pečovat o těžce zraněné bratry a sestry. Þegar við snerum heim aftur fréttum við að Kądzielafjölskyldunni hefði verið misþyrmt illilega kvöldið áður og að faðir minn hefði farið til að annast alvarlega særða bræður og systur. |
Laktóza [surovina] Laktósi [hráefni] |
Perleť jako surovina nebo polotovar Perlumóðir, óunnin eða hálfunnin |
Vosk jako surovina Vax [hráefni] |
Při tomto pochodu zemřely tisíce vězňů následkem chladného počasí, nemocí nebo hladu a jiní byli přímo u cesty surově popraveni strážemi SS. Meðan á göngunni stóð dóu þúsundir fanga úr vosbúð, sjúkdómum og hungri. Og SS-verðir tóku marga af lífi með hrottalegum hætti við vegkantinn. |
Začtvrté, obvykle je levnější nakoupit suroviny a uvařit si doma než se stravovat v restauracích. 4. Það er yfirleitt ódýrara að kaupa hráefnið og elda matinn heima en að fara út að borða. |
Kdyby suroviny byly hotovým zbožím, tak by mě nebylo třeba. Ef hráefni væri tilbúnar vörur væri engin þörf fyrir mig. |
V listopadu 2010 vláda zjistila, že půda rebelů obsahuje vzácné suroviny. Í nķvember áriđ 2010, uppgötvađi ríkisstjķrnin ađ land uppreisnarmannanna bjķ yfir verđmætum auđlindum. |
Pyl [surovina] Frjókorn [hráefni] |
Porovnejte například zmíněné předpovědi s tím, co o dnešní době předpověděla před téměř dvaceti stoletími Bible: „Věz však, že v posledních dnech tu budou kritické časy, s nimiž bude těžké se vyrovnat. Lidé totiž budou milovat sami sebe, budou milovat peníze, budou sebejistí, domýšliví, rouhači, neposlušní rodičů, nevděční, nevěrní, bez přirozené náklonnosti, nepřístupní jakékoli dohodě, pomlouvači, bez sebeovládání, suroví, bez lásky k dobru, zrádci, svéhlaví, nadutí pýchou, budou spíše milovat rozkoše než milovat Boha, ti, kteří mají způsob zbožné oddanosti, ale vůči její síle se prokazují jako falešní; a od těch se odvracej.“ (2. Timoteovi 3:1–5) Berðu til dæmis spárnar hér á undan saman við næstum 20 alda gamla spá Biblíunnar um okkar daga: „Mennirnir verða sérgóðir, fégjarnir, raupsamir, hrokafullir, lastmælendur, foreldrum óhlýðnir, vanþakklátir, vanheilagir, kærleikslausir, ósáttfúsir, rógberandi, taumlausir, grimmir, ekki elskandi það sem gott er, sviksamir, framhleypnir, ofmetnaðarfullir, elskandi munaðarlífið meira en Guð. Þeir hafa á sér yfirskin guðhræðslunnar, en afneita krafti hennar.“ — 2. Tímóteusarbréf 3: 1-5. |
Měď (surovina nebo polotovar) Stál, óunnið eða hálfunnið |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suroviny í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.