Hvað þýðir světová strana í Tékkneska?
Hver er merking orðsins světová strana í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota světová strana í Tékkneska.
Orðið světová strana í Tékkneska þýðir höfuðátt, Höfuðátt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins světová strana
höfuðáttnounfeminine |
Höfuðáttnoun |
Sjá fleiri dæmi
I se svými říšemi byli rozdrceni a rozmetáni na všechny světové strany jako pouhý prach. Þeir hafa verið knosaðir og feykt út í veður og vind eins og ryki, og heimsveldi þeirra hafa horfið af sjónarsviðinu. |
* Prorok Joseph vyjádřil obavy týkající se toho, jak „se vytrácejí láskyplné pocity... ve světě“. (Strana 424.) * Spámaðurinn Joseph greindi frá áhyggjum sínum af „[skorti] á kærleika í heiminum“ (bls. 426). |
Můžete stát na jedné straně světa, něco zašeptat a na druhé straně světa to uslyší. Þú getur staðið á einni hlið heimsins, hvíslað eitthvað og verið heyrt til þín á annari. |
Jeho říše byla větší než říše ‚medvěda‘, protože k ní patřila Makedonie, Řecko a Perská říše. (Viz rámeček „Mladý král dobývá svět“, strana 153.) Ríki hans var víðlendara en ‚bjarndýrsins‘ því að það náði yfir Makedóníu, Grikkland og persneska heimsveldið. — Sjá „Ungur konungur sigrar heiminn“ á bls. 153. |
Rozhovor mezi starším a jedním nebo dvěma služebními pomocníky založený na brožuře Svědkové Jehovovi sjednoceně činí Boží vůli na celém světě, strany 14 a 15. Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15. |
Viz knihu You May Survive Armageddon Into God’s New World (Můžeš přežít Armagedon do Božího nového světa), strany 281–283. Vydala Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. Sjá bókina Þú getur lifað Harmagedón inn í nýjan heim Guðs, bls. 281-3, gefin út af Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. |
Jelikož holubi dokážou najít cestu domů i tehdy, když jim vědci zakryjí oči, usuzuje se, že svou polohu vzhledem k domovu určují na základě toho, že vyhodnotí, z kterých světových stran dostávají důležité navigační informace. Þar sem dúfur geta ratað heim þótt settar séu mattar linsur yfir augu þeirra telja vísindamenn að þær skynji úr hvaða áttum þær fái ýmsar mikilvægar upplýsingar sem þær nota til að staðsetja sig miðað við heimaslóðir. |
Připomeň si, co se o roli matky píše v dokumentu „Rodina – prohlášení světu“ (viz strana 101). Athugaðu hvað „Fjölskyldan: Yfirlýsing til heimsins“ (sjá bls. 101) segir um hlutverk mæðra. |
Proto se rozhodni, že nepřipustíš, aby břemena života ve zkaženém světě odsunula stranou tvou nádhernou naději. Vertu því staðráðinn í að leyfa ekki byrðum lífsins í spilltum heimi að víkja hinni dýrlegu von þinni til hliðar. |
Připomeň si, co se v dokumentu „Rodina – prohlášení světu“ (viz strana 101) říká o roli manželky a matky. Kannaðu hvað „Fjölskyldan: Yfirlýsing til heimsins“ (sjá bls. 101) segir um hlutverk eiginkonu og móður. |
(Sefanjáš 3:9) Jejich jednota ve víře, cílech a činech je podivuhodným svědectvím o tom, že východ a západ se již opravdu setkaly a že z každé světové strany přicházejí lidé chválit Svrchovaného Panovníka Jehovu a sloužit mu. (Sefanía 3:9) Eining þeirra í trú, tilgangi og verki er undursamlegur vitnisburður þess að austrið og vestrið hafi svo sannarlega mæst, svo og fólk úr öllum áttum, til að þjóna og lofa alvaldan Drottin Jehóva. |
Přečti si poselství Prvního předsednictva na první straně této brožury, dokument „Rodina – prohlášení světu” (viz strana 101) a oddíl věnovaný rodině v brožuře Pro posílení Mládeže. Lestu boðskap Æðsta forsætisráðsins á bls. 1 í þessari bók, „Fjölskyldan: Yfirlýsing til heimsins“ (sjá bls. 101) og hlutann um fjölskyldu í Til styrktar æskunni. |
Becky už teď může být na druhé straně světa. Becky gæti veriđ hinum megin á hnettinum núna. |
Určitě je ale povzbudí, že na ně někdo na druhé straně světa myslí. Það verður uppörvandi fyrir þau að frétta að það er hugsað til þeirra hinum megin á hnettinum. |
Hrál sis na šťastnou rodinku na druhé straně světa. ūú varst í fjöIskyIduIeik hinum megin á hnettinum. |
(Lukáš 9:23) Takové pohrdání ze strany světa jsme však ochotni snášet, protože již nežijeme pro sebe. (Lúkas 9:23) En við erum reiðubúin að þola fyrirlitningu heimsins þar sem við lifum ekki framar fyrir sjálf okkur. |
Jo, chtěli jsme něco velkýho, ale na téhle straně světa. Ég hélt ađ viđ ætluđum ađ reyna ađ slá í gegn hérna megin á hnettinum fyrst. |
Vaše dítě je ze strany světa vystaveno ohromnému tlaku. Það er þrýst á börnin úr öllum áttum að óhlýðnast Guði. |
Pravděpodobně je na druhé straně světa a studuje molekuly. Alveg örugglega hinum megin á hnettinum að rannsaka frumeindir. |
Každodenní tlak ze strany světa může naši víru otupovat. Daglegt álag frá þessum heimi getur slævt trú okkar. |
Ve spojitosti s Anjinee bychom se měli zmínit o Emiliovi na druhé straně světa v Hondurasu. Þegar minnst er á Anjinee er ekki úr vegi að nefna Emilio sem býr hinum megin á hnettinum, í Hondúras. |
Na druhý den se na opačné straně světa narodilo dítě – Kristus. Daginn eftir, hinum megin við hafið, fæddist barnið Kristur. |
Ježíš zde měl na mysli především jeden, totiž že se učedníci stanou předmětem nenávisti ze strany světa. Þegar Jesús sagði þetta var hann fyrst og fremst að hugsa um hatur heimsins á þeim. |
6:20–23) Tato touha bude dětem pomáhat, aby tlakům ze strany světa odolávaly, i když je rodiče nevidí. 6:20-23) Þá langar börnin til að standa gegn þrýstingi frá heiminum jafnvel þegar foreldrar þeirra eru ekki að fylgjast með. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu světová strana í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.