Hvað þýðir toczenie í Pólska?

Hver er merking orðsins toczenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota toczenie í Pólska.

Orðið toczenie í Pólska þýðir snúa, snúningur, breyting, skipti, rjátla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins toczenie

snúa

snúningur

breyting

skipti

rjátla

(totter)

Sjá fleiri dæmi

Dlatego Szatan toczy wojnę „z pozostałymi z jej potomstwa [potomstwa „niewiasty” — niebiańskiej części organizacji Bożej], którzy przestrzegają przykazań Bożych i zajmują się świadczeniem o Jezusie” (Objawienie 12:9, 17).
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“
Ale każdy z nich musi toczyć twardy bój, żeby pozostać wiernym.
Jehóva elskar þá fyrir það.
Jednakże święta wojna wspomniana w proroctwie Joela nie ma się toczyć między narodami.
Hið heilaga stríð í spádómi Jóels er hins vegar ekki stríð milli þjóðanna.
W tej sprawie toczy sie sledztwo, nie mam nic do powiedzenia.
Í ljķsi ūess ađ máliđ er fyrir dķmi, vil ég ekkert segja.
Zwierzchnik urzędu nadzorującego ich pracę oświadczył: „Wciąż jeszcze odnajdujemy grożące eksplozją pociski armatnie z wojny francusko-pruskiej, toczonej w roku 1870.
Yfirmaður sprengjueyðinga í Frakklandi sagði: „Við erum enn að finna virkar fallbyssukúlur úr fransk-prússneska stríðinu árið 1870.
Nie było blask, gdy brat lombardu Bicky jest oferowane dziesięć dolarów, ceny w dół, na wprowadzenie do starych Chiswick, ale transakcja doszła do skutku, z powodu do toczenia się, że ten facet był anarchista i przeznaczone kopać chłopca zamiast uścisk dłoni z nim.
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
My również musimy być odważni i silni, nałożyć „całą zbroję od Boga” i toczyć duchowy bój (Efezjan 6:11-18).
Við þurfum líka að vera hughraust og örugg, klæðast „alvæpni Guðs“ og halda andlegum hernaði okkar áfram. — Efesusbréfið 6:11-18.
Te liczby to dowód na to, że ten „kamień wyrżnięty z góry bez pomocy rąk” będzie się toczył, aż „[wypełni całą ziemię]” (NiP 65:2).
Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2).
" W każdym z nas dwie natury toczą ze sobą boje ".
" Í hverju okkar eru tvö eđli í baráttu. "
Nie zapominaj, że toczy się wojna między, keiretsu ".
Mundu ađ samsteypurnar eiga í styrjöld.
Gra toczy się o motyw.
Ástæđa er ūađ sem máli skiptir hér.
Gdy rodzice byli w twoim wieku, być może toczyli podobne boje ze swoimi rodzicami.
* Þegar foreldrar þínir voru á þínum aldri áttu þeir kannski í svipuðu stríði við foreldra sína.
Kiedy mąż Rhondy, niebędący Świadkiem Jehowy, wystąpił o rozwód, u jej brata wykryto toczeń rumieniowaty, chorobę zagrażającą życiu.
Rhonda fann fyrir því þegar eiginmaður hennar, sem er ekki vottur, sótti um skilnað og bróðir hennar greindist með rauða úlfa sem getur verið banvænn sjúkdómur.
WALKA O WŁADZĘ TOCZĄCA SIĘ OBECNIE
Valdabarátta nútímans
TOCZONO o nią walki.
ÞAÐ hefur hleypt af stað styrjöldum.
Obecnie jego gniew musi sięgać zenitu, gdyż bez powodzenia toczy walkę z tymi, „którzy przestrzegają przykazań Bożych i zajmują się świadczeniem o Jezusie” (Objawienie 12:17).
(Opinberunarbókin 12:9, 10, 12) Núna þegar tíminn er á þrotum hlýtur hann að vera hamslaus af reiði þar sem hann heyr tapað stríð við þá „er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ — Opinberunarbókin 12:17.
Spór toczy się o kontrolę nad pozaziemską substancją, Tiberium, pomiędzy dwiema frakcjami, Global Defense Initiative oraz Bractwem Nod.
Í Tiberian-leikjunum eru tveir aðilar sem berjast, Global Defence Initiative (GDI - má ef til vill þýða sem Alheimsvarnarbandalagið) sem er herarmur Sameinuðu þjóðanna, og Nod bræðralagið.
Oczywiście toczymy walkę duchową, wciąż też ‛umacniamy się w Panu i w potędze jego siły’.
Hvernig er vottum Jehóva mögulegt að hrósa sigri sem ráðvandir menn?
Pewne źródło informuje, że 22 takie wojny toczyły się w roku 1988.
Samkvæmt einni heimild voru 22 stríð enn í gangi árið 1988.
Niestety, Afrykę Środkową wciąż nękają walki toczone przez rzekomych chrześcijan.
Því miður eru hernaðarátök milli svokallaðra kristinna manna í Mið-Afríku enn alvarlegt vandamál.
Życie toczy się dalej.
Lífiđ heldur áfram.
Następny koń, maści ognistej, przedstawia wojny toczone między narodami.
Því næst sjáum við eldrauðan hest sem táknar stríð milli þjóða.
Tu toczy się prawdziwe życie!
Ūetta helvíti er lífiđ!
Ci z nas, którym powierzone zostały zadania w zakresie relacji ze społeczeństwem, są w pełni świadomi tego, że wielu opiniotwórców i dziennikarzy w Stanach Zjednoczonych, a także na całym świecie skupia obecnie swoją uwagę i toczy dyskusje na forum publicznym na temat Kościoła i jego członków.
Þau okkar sem starfa við almannatengsl verða greinilega vör við að margt áhrifafólk og fjölmiðlafólk í Bandaríkjunum og víða um heim hafa aukið almenna umræðu um kirkjuna og meðlimi hennar.
Nie trzymają się jedne drugich nawet na forum ONZ, lecz toczą zacięte spory i nawzajem sobie rzucają pogróżki.
Jafnvel innan Sameinuðu þjóðanna standa þær ekki saman heldur deila og skiptast á hótunum.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu toczenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.