Hvað þýðir vychovatel í Tékkneska?
Hver er merking orðsins vychovatel í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vychovatel í Tékkneska.
Orðið vychovatel í Tékkneska þýðir kennari, kennslukona, barnakennari, uppeldisfræðingur, umsjónarmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vychovatel
kennari(trainer) |
kennslukona
|
barnakennari(pedagogue) |
uppeldisfræðingur
|
umsjónarmaður(tutor) |
Sjá fleiri dæmi
(Římanům 7:7–14) Zákon byl dobrým vychovatelem. (Rómverjabréfið 7:7-14) Lögmálið var góður tyftari. |
V zámožných řeckých, římských a možná i židovských domácnostech bylo běžné, že na činnost dětí od jejich útlého dětství až do puberty dohlížel vychovatel. Tyftarar voru mikið notaðir á heimilum efnaðra Grikkja, Rómverja og hugsanlega einnig Gyðinga. |
Vychovatel zpravidla nebyl učitel. Hann fylgdi drengnum til að tryggja öryggi hans og sjá um að óskir föðurins væru virtar. |
Vychovatelé byli s dětmi stále, a proto dětem někdy připadali jako despotičtí strážci a přísní karatelé, kteří je neustále moří malichernými a zbytečnými výtkami. Þar eð tyftarar voru sífellt í för með börnum var oft litið á þá sem harðneskjulega verði og talað um að þeir beittu hörðum refsingum og væru alltaf með smásmugulegar, tilgangslausar og þreytandi ásakanir á vörunum. |
„Zákon se ... stal naším vychovatelem vedoucím ke Kristu.“ (GALAŤANŮM 3:24) „Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom.“ — GALATABRÉFIÐ 3:24. |
Pavel tedy přirovnal Mojžíšův Zákon k vychovateli hlavně proto, aby zdůraznil jeho roli opatrovníka a jeho dočasnost. Þegar Páll líkti lögmáli Móse við tyftara hafði hann því sérstaklega í huga gæsluhlutverk þess og tímabundið gildi. |
Vychovatel nicméně zajišťoval ochranu, a to v morálním i tělesném ohledu. En hvað sem því leið veitti tyftarinn barninu bæði siðferðilega og líkamlega vernd. |
Vychovatel doprovázel dítě celý den, ať šlo kamkoli. Dbal o jeho čistotu, vodil ho do školy, nosíval mu knihy a jiné školní potřeby a dohlížel na jeho učení. Tyftarinn var yfirleitt þræll sem húsbændur treystu vel og oft nokkuð við aldur. |
Zákon byl skutečně „vychovatelem vedoucím ke Kristu“. Lögmálið var vissulega „tyftari . . . þangað til Kristur kom.“ |
Výjev na poháru z pátého století př. n. l. ukazuje, jak vychovatel (s holí) přihlíží, zatímco jeho svěřenec dostává lekce v básnictví a hudbě Mynd á bikar frá fimmtu öld f.Kr. af tyftara (með staf) sem fylgist með skjólstæðingi sínum hljóta kennslu í ljóðlist og tónlist. |
„Zákon se . . . stal naším vychovatelem vedoucím ke Kristu,“ napsal apoštol Pavel. „Lögmálið [hefur] orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom,“ skrifaði Páll postuli. |
Potom dodal: „Když nyní přišla víra, již nejsme pod vychovatelem.“ Síðan bætti hann við: „En nú, eftir að trúin er komin, erum við ekki lengur undir tyftara.“ |
Zákon jako vychovatel Lögmálið sem tyftari |
(Hebrejcům 10:1–4) Pro věrné Židy se tedy tato smlouva stala „vychovatelem vedoucím ke Kristu“. (Galaťanům 3:24) (Hebreabréfið 10: 1-4) Lögmálið var því „tyftari“ trúfastra Gyðinga þangað til Kristur kom. — Galatabréfið 3: 24. |
Apoštol Pavel, který byl přirozeným Židem, to vyjádřil těmito slovy: „Zákon se ... stal naším vychovatelem vedoucím ke Kristu, abychom byli prohlášeni za spravedlivé díky víře.“ Páll postuli, sem var sjálfur Gyðingur, kemst svo að orði: „Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom, til þess að vér réttlættumst af trú.“ |
• Co to znamená, že mojžíšský Zákon byl „vychovatelem vedoucím ke Kristu“? • Í hvaða skilningi voru Móselögin eins og ‚tyftari þangað til Kristur kæmi‘? |
Proč Pavel nazval Mojžíšův Zákon „vychovatelem vedoucím ke Kristu“? Af hverju sagði Páll að Móselögin hefðu verið „tyftari . . . þangað til Kristur kom“? |
(Galaťanům 3:24) Jistý badatel poukazuje na to, že obrazné použití pojmu vychovatel má „starobylé pozadí a hluboký smysl“. (Galatabréfið 3:24) Fræðimaður bendir á að tyftarinn eigi sér „forna og merka sögu“. |
Zákon se tedy stal naším vychovatelem vedoucím ke Kristu, abychom byli prohlášeni za spravedlivé díky víře. Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom, til þess að vér réttlættumst af trú. |
Nelze se proto divit, že se tento problém stal středem zájmu vychovatelů, lékařů, politiků i rodičů. Ekki er því að undra að þetta mál skuli vera uppeldisfræðingum, læknum, stjórnmálamönnum og foreldrum mikið áhyggjuefni. |
Ale když nyní přišla víra, již nejsme pod vychovatelem. En nú, eftir að trúin er komin, erum vér ekki lengur undir tyftara. |
Co to znamená, že Zákon byl „vychovatelem vedoucím ke Kristu“? Í hvaða skilningi var lögmálið ‚tyftari þangað til Kristur kom‘? |
„Již nejsme pod vychovatelem,“ vysvětlil Pavel. ‚Við erum ekki lengur undir tyftara,‘ útskýrði Páll. |
Mnozí chráněnci měli své vychovatele v úctě. Margir tyftarar áunnu sér virðingu skjólstæðinga sinna. |
Zákon byl vychovatelem, jenž je měl přivést ke Kristu neboli Mesiáši, což jsou tituly, které znamenají Pomazaný. Lögmálið var „tyftari“ sem myndi leiða þá til Krists, eða Messíasar – hins smurða. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vychovatel í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.