Hvað þýðir wejście í Pólska?

Hver er merking orðsins wejście í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wejście í Pólska.

Orðið wejście í Pólska þýðir inngangur, innganga, uppganga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wejście

inngangur

noun

Jeśli tam jest wyjście, to może wejście jest też gdzieś w tym domu
Ef þetta er útgangurinn hlýtur einhvers staðar í húsinu að vera inngangur

innganga

noun

uppganga

noun

Sjá fleiri dæmi

Stanowiło to dowód, że w życie weszło nowe przymierze i że narodził się zbór chrześcijański oraz nowy naród — duchowy Izrael, „Izrael Boży” (Galatów 6:16; Hebrajczyków 9:15; 12:23, 24).
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24.
Ten labirynt jest jedyną drogą, którą śmiertelnik może wejść do zaświatów i dostać się do serca Tartaru.
Völundarhúsiđ er eina leiđin fyrir mann ađ fara um undirheima og inn í hjarta Tartarusar.
Kto tak uczyni, wejdzie do odpoczynku Bożego (Izajasza 56:6, 7).
(Jesaja 56: 6, 7) Við lok þúsund áranna hefur öllum hinum trúföstu verið lyft upp til mannlegs fullkomleika vegna þjónustu Jesú Krists og 144.000 sampresta hans.
Musisz wejść pod nią, wiesz, kiedy świnia walczy z psami.
Maður varð að gera það meðan svínið barðist við hundana.
Jakie brawurowe wejście!
En sá glannaskapur
Jezus powiedział tam: „Nie każdy, kto do mnie mówi: ‚Panie, Panie’, wejdzie do królestwa niebios, lecz tylko ten, kto wykonuje wolę mego Ojca, który jest w niebiosach.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Izraelici zamierzali przedostać się przez rzekę Jordan i wejść do Kanaanu.
Ísraelsmenn eru reiðubúnir að fara yfir ána Jórdan inn í Kanaanland.
Na początku lat siedemdziesiątych Stanami Zjednoczonymi wstrząsnęło tak poważne przestępstwo polityczne, iż związana z nim nazwa weszła nawet do języka angielskiego.
Snemma á áttunda áratugnum var framinn pólitískur glæpur í Bandaríkjunum sem olli svo miklu fjaðrafoki að nafnið, sem tengdist honum, var jafnvel tekið upp í enska tungu.
Wejdź, skarbie
Komdu inn, elskan
W jaki sposób światło odbite od planety załamuje się przy wejściu w atmosferę ziemską?
Hvernig brotnar ljós, sem endurkastast af reikistjörnu, þegar það fer í gegnum lofthjúp jarðar?
I uprosił Filipa, żeby wszedł i przy nim usiadł”.
Og hann bað Filippus stíga upp í og setjast hjá sér.“
Proszę wejść.
Komdu inn.
Weszłam do jej pokoju, a ona otworzyła się przede mną i powiedziała, że była w domu przyjaciółki i nieoczekiwanie zobaczyła w telewizji alarmujące i niepokojące obrazy i sceny rozgrywające się między nagim mężczyzną a nagą kobietą.
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum.
3 W pewnym momencie Bóg zapytał Hioba: „Czyś wszedł do składnic śniegu albo czy widzisz składnice gradu, które zachowuję na czas udręki, na dzień walki i wojny?”
3 Guð spurði Job: „Hefir þú komið til forðabúrs snjávarins og séð forðabúr haglsins, sem ég hefi geymt til tíma neyðarinnar, til orustu- og ófriðardagsins?“
Wejdź do mojego świata.
Stígđu inn í minn heim.
Ale dzięki Bogu w tej chwili właściciel wszedł do oświetlenia w pomieszczeniu w ręku, i skacząc z łóżka i pobiegł do niego.
En þakka himni, á þeirri stundu leigusala kom inn í herbergið ljós í hendi, og stökk úr rúminu Ég hljóp að honum.
W kolejnych latach Merkator skoncentrował się na rysowaniu i grawerowaniu matryc do map, które miały wejść w skład jego dzieła.
Á næstu árum notaði Mercator drjúgan tíma til að teikna og rista prentplötur fyrir kortin í nýju landafræðibókinni.
Pierwsze zjawisko zauważono podczas lotu Air Mexico 747... na trasie z Mazatlan do Nowego Jorku... gdy niezidentyfikowane statki weszły w strefę powietrzną Mexico City.
Ljosin saust fyrst úr farūegaūotu Air Mexico a / eiđ fra Mazat / an ti / New York ūegar furđuh / utirnir foru inn i / ofthe / gi Mexikoborgar.
Dlaczego większość Izraelitów, którzy wyszli z Egiptu, nie weszła do Ziemi Obiecanej, choć w jakimś stopniu przejawiała wiarę?
Hvers vegna komust fæstir Ísraelsmenn, sem yfirgáfu Egyptaland, inn í fyrirheitna landið enda þótt þeir sýndu einhverja trú?
• Co dzisiaj oznacza wejście do odpoczynku Bożego?
• Hvernig er hægt að ganga inn til hvíldar Guðs núna?
Głosiciel podchodzi do mężczyzny, który wszedł do Sali Królestwa i się rozgląda.
Látið boðbera fara til manns sem kemur inn í ríkissalinn og lítur í kringum sig.
A więc uciekła do drzwi jego pokoju i pchnął się przeciwko niej, tak że jego ojciec mógł zobaczyć od razu, kiedy wszedł z sali, że Gregor pełni zamierza wrócić od razu do swojego pokoju, że nie było konieczne, by doprowadzić go z powrotem, ale to tylko jeden potrzebny do otwarcia drzwi, a on zniknie natychmiast.
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax.
Gałęzie zaniedbanych drzew uniemożliwiają wejście przez drzwi frontowe, więc gęsiego przedzieramy się przez bujne zielsko do tylnych drzwi — a właściwie już tylko do dziury w murze.
Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum.
Wejdź, Stanley
Komdu inn, Stanley
11 U wejścia do bramy wiodącej ku domowi Jehowy ujrzał Ezechiel odstępcze Izraelitki, opłakujące Tammuza (Ezechiela 8:13, 14).
11 Við dyrnar á hliði húss Jehóva sá Esekíel ísraelskar fráhvarfskonur gráta Tammús.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wejście í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.