Hvað þýðir zdarzenie í Pólska?

Hver er merking orðsins zdarzenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zdarzenie í Pólska.

Orðið zdarzenie í Pólska þýðir atburður, atvik. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zdarzenie

atburður

nounmasculine

Inne wzruszające zdarzenie miało miejsce w pobliżu miejscowości Nain.
Annar hjartnæmur atburður átti sér stað í grennd við borgina Nain.

atvik

nounneuter

Posłuż się jakimś pytaniem lub twierdzeniem albo nawiąż do autentycznego przeżycia czy aktualnego zdarzenia, które zaciekawi twoich słuchaczy.
Veldu spurningu, fullyrðingu, atvik eða frétt sem gæti vakið áhuga áheyrenda.

Sjá fleiri dæmi

Choc nie brakuje mi niezwyklych doswiadczen, mam nadzieje, ze beda one jedynie literackiej natury, romatyczne i wyjatkowe zdarzenia ogranicza sie do stronic ksiazki.
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar.
Przecież sług Bożych także dosięga „czas i nieprzewidziane zdarzenie” (Kaznodziei 9:11, NW).
(Prédikarinn 9: 11) Peningar ‚veita forsælu‘ eða vernd og með fyrirhyggju má oft afstýra því að fjölskyldan komist í nauðir.
Nie wierzymy, że taki cud może zdarzyć się dwa razy.
Viđ trúum ekki ađ slíkt kraftaverk geti gerst tvisvar.
4:14). Każdego dosięga „nieprzewidziane zdarzenie” (Kazn.
4:14) „Tími og tilviljun“ mætir okkur öllum.
Może się jednak zdarzyć, że sam będziesz potrzebował wsparcia.
Það gæti engu að síður gerst að þú þurfir að fá hjálp frá söfnuðinum.
Może się zdarzyć, że podobnie jak w wypadku Hioba nasze uchybienie w mowie lub postępowaniu nie będzie rozmyślne.
Eins og Job höfum við kannski ekki gert eða sagt neitt rangt af ásettu ráði.
Mówił, że zdarzył się wypadek
Hann sagði að það hefði orðið eitthvað slys. það sem stuðaði mig var það sem hann sagði
W czasach nowożytnych zdarzyło się coś podobnego.
Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað.
10 Unaocznia to pewne zdarzenie zaobserwowane przez Jezusa w świątyni.
10 Atvik, sem Jesús varð vitni að í musterinu, sýnir það.
A co zrobić, gdy nie możemy oddać długu z powodu jakiegoś „nieprzewidzianego zdarzenia”?
Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum?
Kiedy tam przebywali, zdarzyło się coś niespodziewanego.
Meðan þeir voru þar gerðist nokkuð óvænt.
Nastąpi raczej to, co Jezus Chrystus nazwał „wielkim uciskiem, jaki się nie zdarzył od początku świata aż dotąd ani się więcej nie zdarzy”.
Þess í stað stendur mannkynið frammi fyrir því sem Jesús Kristur kallaði ‚þá miklu þrengingu, sem engin hefur þvílík verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða.‘
18 Gdyby komuś z nas zdarzyło się popełnić poważny błąd, łatwo byłoby ulec zniechęceniu z powodu przykrych konsekwencji.
18 Ef okkur verður alvarlega á er eðlilegt að vera kvíðinn og vondaufur meðan við erum að taka út afleiðingar mistaka okkar.
Co ty na to, jeśli ci powiem, że zdarzyło się to mojej żonie?
Hvađ ef ég segi ūér ađ ūađ kom fyrir konuna mína?
▪ Jakie zdarzenia unaoczniają wartość rzetelności?
□ Hvaða atvik sýna fram á gildi heiðarleikans?
Niektóre daty mogą wywoływać bolesne skojarzenia i uczucia — przypominają takie zdarzenia, jak wyjście na jaw zdrady, opuszczenie domu przez partnera, rozprawę sądową.
Vissar dagsetningar eða ákveðnir árstímar geta vakið upp sársaukafullar minningar og tilfinningar, svo sem dagurinn þegar framhjáhaldið kom í ljós eða makinn fór að heiman eða skilnaðardagurinn.
▪ Czego można się nauczyć z tego zdarzenia?
▪ Hvað ætti þessi frásaga að kenna okkur?
Najlepsze zdarzyło się parę tygodni temu
Það sniðugasta gerðist fyrir nokkrum vikum
Apostoł był naocznym świadkiem niemal wszystkich zdarzeń zrelacjonowanych przez Marka.
Raunin er sú að Pétur varð vitni að nánast öllu sem Markús skrifaði um.
19 Gdyby kiedykolwiek zdarzyło się nam zboczyć ze „ścieżki prawych”, Słowo Boże pomoże nam skorygować nasze kroki (Przysłów 4:18).
19 Ef við villumst einhvern tíma út af ‚götu réttlátra‘ getur orð Guðs hjálpað okkur að leiðrétta stefnuna.
Nasz kosmiczny wyścig zbrojeń w latach 60... był odpowiedzią na pewne zdarzenie.
Geimkapphlaupiđ á 7. áratugnum var svar viđ einum atburđi.
W Strażnicy numer 8 z 1984 roku wyjaśniono: „Obserwuje on, jak na ziemskiej arenie wydarzeń spełniają się proroctwa biblijne, ostrzega przed zbliżającym się ‚wielkim uciskiem, jaki się nie zdarzył od początku świata’, i rozgłasza ‚dobrą nowinę o poprawie’” (Mateusza 24:21; Izajasza 52:7).
(Esekíel 3: 17- 21) Varðturninn útskýrði 1. maí 1984: „Þessi varðmaður fylgist með því hvernig heimsmálin þróast og uppfylla spár Biblíunnar, varar við yfirvofandi ‚mikilli þrengingu, sem engin hefur þvílík verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða,‘ og boðar ‚gleðitíðindi um það sem betra er.‘ “ — Matteus 24:21; Jesaja 52:7.
Jakie zdarzenia ze służby Jezusa dowodzą, że chętnie uczył kobiety głębokich prawd Bożych?
Hvaða atvik úr þjónustu Jesú sýna að hann var fús til að kenna konum djúp, andleg sannindi?
Jak przytoczone zdarzenie potwierdza, że Bóg wysłuchuje modlitwy?
Hvernig sýnir frásaga að Guð heyrir bænir?
Jak reagujesz na takie zdarzenia?
Hvernig er þér innanbrjósts ef þú fréttir af einhverju slíku?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zdarzenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.