Cosa significa alegre in Spagnolo?

Qual è il significato della parola alegre in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare alegre in Spagnolo.

La parola alegre in Spagnolo significa gioioso, allegro, felice, allegro, vivace, esuberante, ilare, allegro, gaio, felice, gioioso, positivo, ottimistico, gioioso, allegro, gaio, allegro, gioioso, spensierato, allegro, allegro, gaio, gioioso, gioioso, felice, mite, temperato, vivace, piacevole, allegro, gioioso, un tipo allegro, ottimista, positivo, brioso, brillante, giocoso, frizzante, spumeggiante, effervescente, vivace, vivace, alticcio, brillo, vistoso, brillante, solare, contento, felice, allegro, allegro, allegro, lieto, gioioso, festoso, allegro, felice, raggiante, gioioso, felice, vivace, animato, vivido, intenso, alticcio, brillo, gioviale, allegro, festoso, lieto, ottimista, speranzoso, allegro, allegro, cordiale, socievole, vivace, allegro, gioioso, allegro, blaterante, vivace, brillante, festoso, spigliato, sbronzo, ciucco, veloce, gioioso, felice, allegro, vivace, pieno di energia ed entusiasmo, riempire di gioia, rallegrare, vivacizzare, illuminare, allietare, dare luce a, tenere allegro, mettere un po' di pepe a, eccitare , mandare su di giri. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola alegre

gioioso

(actitud)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Marsha siempre tiene una actitud alegre (or: positiva).
Marsha ha sempre un atteggiamento gioioso.

allegro, felice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fiona suele estar alegre durante la mañana.
Fiona di solito è allegra (or: felice) di mattina.

allegro

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gerald es un hombre mayor alegre, y siempre tiene tiempo para los demás.
Gerald è un allegro anziano che ha sempre tempo per gli altri.

vivace, esuberante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ben era una persona alegre a la que le gustaba la fiesta.
Ben era una persona vivace a cui piaceva fare festa.

ilare, allegro, gaio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jen siempre está alegre.
Jen è sempre allegra.

felice, gioioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Todos estaban alegres con la noticia.
Tutti erano raggianti per la notizia.

positivo, ottimistico

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tiene un humor muy alegre, me encanta estar con él.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il rapporto dà una valutazione ottimistica del mercato immobiliare.

gioioso, allegro

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La stanza era gioiosa al mattino presto, quando la luce solare si diffondeva attraverso le finestre grandi.

gaio, allegro, gioioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spensierato, allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

gaio, gioioso

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

gioioso, felice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

mite, temperato

adjetivo (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vivace, piacevole

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con ladridos alegres, el perro corrió detrás de la pelota.
Con un gran abbaiare vivace, il cane corse dietro alla palla.

allegro, gioioso

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

un tipo allegro

adjetivo (persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La señora de al lado es muy alegre, siempre se está riendo de algo.

ottimista, positivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La sonrisa alegre de Amy levantó los ánimos de todos.
Il sorriso ottimista di Amy risollevò il morale a tutti.

brioso, brillante, giocoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los alegres pájaros cantaban en los árboles.
Gli uccelli giocosi cantavano sugli alberi.

frizzante, spumeggiante, effervescente, vivace

(personalità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Su personalidad alegre es simplemente perfecta para ser vendedora.
La sua personalità spumeggiante è perfetta per una venditrice.

vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

alticcio

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

brillo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Hanna se puso un poco alegre anoche en el bar.
Hanna era un po' brilla al bar ieri sera.

vistoso, brillante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Las niñas usaban vestidos de colores alegres, azules y amarillos.
Le ragazze indossavano vistosi abiti blu e gialli.

solare

adjetivo (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él tiene el temperamento alegre de una persona que no lee las noticias.
Ha il temperamento solare di chi non legge le notizie.

contento, felice, allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se escuchaban cantos alegres de la fiesta de los vecinos.
Dalla festa nella casa a fianco si sentivano canti festanti.

allegro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A la gente le agrada su compañía porque siempre está muy alegre.
Alla gente piace la sua compagnia perché è sempre così gaia.

allegro, lieto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sólo de pensar en ella se ponía alegre todo el día.
Il solo pensiero di lei lo ha reso allegro per tutto il giorno.

gioioso, festoso, allegro

adjetivo de una sola terminación

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se suponía que la fiesta iba a ser una ocasión alegre, pero Brian se metió en una pelea.
Il party doveva essere un'occasione festosa ma Brian è stato coinvolto in una rissa.

felice, raggiante, gioioso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

felice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estaba feliz la primavera pasada cuando estábamos saliendo.
Quando ci frequentavamo la scorsa primavera ero felice.

vivace, animato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Emma siempre está animada, incluso en las mañanas.
Emma è sempre briosa, persino di mattina.

vivido, intenso

(color)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los colors vívidos del atardecer eran hermosos de contemplar.
I colori intensi del tramonto erano belli da guardare.

alticcio, brillo

(coloquial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estaba un poco entonado y no quise decir algo de lo que después me arrepentiría.
Ero un po' alticcio e non volevo dire niente di cui mi sarei potuto pentire.

gioviale, allegro, festoso, lieto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El jovial anciano siempre daba la bienvenida a los visitantes.
Il vecchio gioviale accoglieva sempre i visitatori nella sua casa.

ottimista, speranzoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El político parece optimista en lo referente al futuro del estado.
Il politico sembra ottimista sul futuro dello Stato.

allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La receptionist all'accettazione è sempre allegra e amichevole.

allegro, cordiale, socievole

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La festa per il pensionamento di Henry fu un evento allegro con molte celebrazioni.

vivace, allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una pequeña y briosa mujer bajó las escaleras.
Una donna minuta e vivace saltellò giù per le scale.

gioioso, allegro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los alumnos se pusieron contentos cuando se enteraron que se cancelaron las clases debido a la tormenta de nieve.
Gli studenti erano allegri perché scoprirono che le lezioni erano state cancellate a causa della tempesta di neve.

blaterante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vivace, brillante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La banda tocó una melodía animada para que la gente bailara.
La band ha suonato della musica vivace per incoraggiare la gente a ballare.

festoso

(ánimo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Steve estaba de humor festivo en Nochevieja.
Steve era in uno stato d'animo festoso alla vigilia di Capodanno.

spigliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Podría jugar con esos vivaces gatitos por horas.
Potrei giocare con quei cuccioli spigliati per ore.

sbronzo, ciucco

(MX, coloquial) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

veloce

(ritmo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

gioioso, felice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La familia se puso contenta cuando oyó la noticia.
La famiglia era felice quando apprese la notizia.

allegro, vivace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Stan hizo una broma feliz en la fiesta.
Stan ha raccontato una barzelletta divertente alla festa.

pieno di energia ed entusiasmo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

riempire di gioia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La noticia en la carta de Julia alegrará al lector.
La notizia nella lettera di Julia riempirà di gioia il lettore.

rallegrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

vivacizzare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Añado aceita de chile a mi comida para alegrarla cuando está un poco sosa.

illuminare, allietare, dare luce a

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quella meravigliosa notizia mi ha allietato la settimana.

tenere allegro

verbo transitivo (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere un po' di pepe a

(figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Animemos la fiesta de la oficina contratando a un animador profesional.

eccitare , mandare su di giri

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Ver a mi estrella de cine favorita me dio vida!
Vedere la mia stella del cinema preferita in carne ed ossa mi ha eccitato davvero!

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di alegre in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.