Cosa significa appel d'offres in Francese?

Qual è il significato della parola appel d'offres in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare appel d'offres in Francese.

La parola appel d'offres in Francese significa chiamata, telefonata, invito, appello, appello, appello, richiamo, chiamata, chiamata di sistema, chiamata, chiamata alle armi, appello, chiamata, telefonata, ricorso in appello, ricorso, appello, chiamata, convocazione, richiesta, appello, richiamo, preghiera, supplica, conta, chiamata, chiamata di cortesia, appello, presenze, appello, appello, telefonata, chiamata, esortazione, telefonata, chiamata, appello. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola appel d'offres

chiamata, telefonata

nom masculin (communication téléphonique)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai reçu au moins 15 appels aujourd'hui !

invito, appello

nom masculin (sollicitation, invitation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous avons reçu un appel à donner notre sang.

appello

nom masculin (Droit : procédure de recours) (legale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a fait appel de cette décision de justice.

appello

nom masculin (demande de rassemblement) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
À l'armée, le clairon sonne l'appel.

richiamo

nom masculin (attirance) (figurato: passione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a ressenti l'appel de la mer dès son plus jeune âge.

chiamata, chiamata di sistema

nom masculin (informatique : branchement) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Son programme est bourré d'appels à des procédures externes.

chiamata, chiamata alle armi

nom masculin (convocation militaire) (storico: leva militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'appel a lieu en général vers 20 ans.

appello

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'escadron s'est rassemblé pour l'appel.
Lo squadrone si presentò all'appello.

chiamata, telefonata

(téléphonique)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui.
Ho ricevuto una telefonata dal mio banchiere oggi.

ricorso in appello, ricorso

(Droit) (diritto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Son appel a été rejeté et il a été renvoyé en prison.
Il ricorso contro la sua condanna è stato rifiutato, quindi è stato rinchiuso in carcere.

appello

nom masculin (à l'action,...)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'appel à l'action du directeur a fait suite à un certain nombre de problèmes à l'école.
Dopo gli ultimi problemi a scuola, il preside ha fatto un appello ad agire.

chiamata

nom masculin (Religion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il a senti l'appel de la religion après sa visite à Lourdes.
Ha sentito la chiamata al sacerdozio dopo la sua visita a Lourdes.

convocazione

nom masculin (Théâtre)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle est seulement arrivée quinze minutes avant l'appel.
Lei è arrivata solo quindici minuti prima dell'ora di convocazione.

richiesta

nom masculin (supplication)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'appel à un délai supplémentaire pour préparer le dossier a été refusé.
La richiesta di ulteriore tempo per preparare il caso è stata rifiutata.

appello

nom masculin (richiesta urgente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'appel aux dons du sang lancé par la Croix Rouge a bien été entendu.
L'appello della Croce rossa a favore delle donazioni di sangue ha ottenuto un buon risultato.

richiamo

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ils ont entendu un cri à travers la vitre.
Hanno sentito un richiamo fuori dalla finestra.

preghiera, supplica

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gareth fit appel à leur clémence, en vain.
La supplica di grazia da parte di Gareth non è stata ascoltata.

conta

nom masculin (scolaire) (dei presenti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le professeur a fait l'appel rapidement avant de diviser les élèves en deux groupes de travail.

chiamata

nom masculin (Militaire) (servizio militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
50.000 riserve hanno ricevuto la chiamata alle armi.

chiamata di cortesia

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

appello

nom masculin (Scolaire) (controllo presenze)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'appel se fait à 8 h 50 et les cours démarrent à 9 h.
L'appello è alle 8.50 del mattino e le lezioni cominciano alle 9.00.

presenze

nom masculin (scuola)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Mme Evans fait l'appel chaque matin à 8 h 00.
La signora Evans conta le presenze ogni mattina alle 8.00.

appello

nom masculin (demande)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les appels à l'exonération de l'impôt influenceront les hommes politiques.
L'appello degli elettori per gli sgravi fiscali influenzerà i politici.

appello

nom masculin (nomi di una lista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le professeur faisait l'appel tous les matins.
L'insegnante faceva l'appello tutte le mattine.

telefonata, chiamata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai reçu un coup de téléphone de ma mère aujourd'hui.
Ho ricevuto una chiamata da tua madre oggi.

esortazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
All'esortazione del comandante, le truppe si misero in azione.

telefonata, chiamata

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Comment filtrer les appels téléphoniques indésirables ? J'ai reçu un appel d'un client japonais.

appello

(Scolaire, vague équivalent) (periodo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di appel d'offres in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.