Cosa significa aprontar in Portoghese?

Qual è il significato della parola aprontar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare aprontar in Portoghese.

La parola aprontar in Portoghese significa fare capricci, avere in mente, giocare un brutto scherzo a, fare male a, preparare, predisporre, preparare, approntare, preparare all'uso, combinare, rassettarsi, rimettersi a posto, darsi una bella ripulita, rendersi presentabile, prepararsi, tirarsi a lucido, mettersi in tiro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola aprontar

fare capricci

(BRA, gíria, figurado)

As crianças ficaram entediadas na longa viagem e começaram a aprontar.
I bambini si annoiavano durante il lungo viaggio e iniziarono a fare i capricci.

avere in mente

verbo transitivo (informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O vendedor perguntou ao garotinho travesso o que ele estava aprontando.
Il negoziante ha chiesto al piccolo monello che cosa avesse in mente.

giocare un brutto scherzo a, fare male a

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

preparare, predisporre

(dispor com antecedência)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nada poderia ter me preparado para a visão que me aguardava quando eu abri a porta.
Niente mi avrebbe potuto preparare alla visione che mi salutò quando aprii la porta.

preparare, approntare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Judith preparou a máquina, pronta para começar assim que fosse necessário.
Judith ha preparato la macchina, pronta a iniziare in ogni momento.

preparare all'uso

(tornar pronto para uso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho già preparato i miei strumenti all'uso in modo da risparmiare tempo più tardi.

combinare

(informale: fare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Katie ha chiuso la porta della sua cameretta, cosa starà combinando lì dentro?

rassettarsi, rimettersi a posto, darsi una bella ripulita, rendersi presentabile

(fazer alguém se tornar apresentável) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Janet si meravigliò di quanto Tom stesse bene vestito per il ballo: si era dato proprio una bella ripulita.

prepararsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Já saio, só preciso de um minuto para me aprontar.
Vengo subito, mi serve solo un minuto per prepararmi.

tirarsi a lucido, mettersi in tiro

verbo pronominal/reflexivo (informale: vestirsi bene)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jo si è messa in tiro per la festa.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di aprontar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.