Cosa significa atacar in Portoghese?

Qual è il significato della parola atacar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare atacar in Portoghese.

La parola atacar in Portoghese significa aggredire, assalire, affrontare, attaccare, attaccare, prendere di mira, aggredire, assalire, attaccare, avventarsi, attaccare, aggredire, mettersi insieme contro, buttarsi a capofitto in, attaccare, assalire, aggredire, assalire, picchiare, dichiarare guerra a, attaccare verbalmente, attaccare, aggredire, attaccare, aggredire, attaccare, assalire, scagliarsi su, dichiarare guerra a, criticare, condannare, affrontare, buttarsi su, avventarsi su, attaccare, attaccare , assalire, saccheggiare, depredare, colpire, saccheggio, colpire, attaccare, fare un affondo, mordere, assalire, rodeo, gettarsi, lanciarsi, avventarsi su, attaccare, dilaniare, straziare, attaccare, colpire, aggredire, colpire, partire, assaltare, prendere a, iniziare a, prendere di mira, assalito da, azzannare, placcare, ingozzarsi di, passare all'offensiva, assalire, aggredire, attaccare, attaccare, assaltare, avventarsi su, scagliarsi contro, reagire a, contrattaccare, risposta, contrattaccare, proteggere il fianco, contrattaccare, sorprendere, prendere di sorpresa, attaccare con bombe a mano, placcare da un angolo cieco, aggredire, aggredire verbalmente, stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi, colpire con un'accetta, attaccare con la sciabola, sparare a con il taser, tendere un'imboscata a, tendere un agguato a, assalire, attaccare selvaggiamente, attaccare, attaccare, gassare, gassare, gasare, attaccare , aggredire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola atacar

aggredire, assalire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os ladrões o atacaram na rua.
I ladri l'hanno aggredito per strada.

affrontare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha affrontato il problema con entusiasmo.

attaccare

verbo transitivo (criticare severamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O candidato atacou ferozmente o oponente.
Il candidato ha attaccato ferocemente l'avversario.

attaccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Certa gente attacca verbalmente quando è nervosa.

prendere di mira

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il nuovo capo mi ha preso di mira dall'ultima volta che sono mancato al lavoro.

aggredire, assalire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'aggressore ha infierito sulla vittima con parecchi colpi alla testa.

attaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joyce estava acariciando o gato quando ele repentinamente atacou.
Joyce stava accarezzando il gatto quando l'ha aggredita all'improvviso.

avventarsi

verbo transitivo (gíria) (sul cibo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Comecei a salivar quando senti o cheiro da torta caseira da minha mãe; eu estava pronto para atacar.
Mi venne l'acquolina in bocca sentendo il profumo della torta di mele di mia madre, ed ero pronto ad avventarmici.

attaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Davies repentinamente atacou sua vítima, socando o Sr. Jackson no chão.
Davies ha improvvisamente attaccato la sua vittima, buttando a terra Jackson con un pugno.

aggredire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettersi insieme contro

verbo transitivo (grupo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Toda vez que a professora erra, os estudantes atacam ela para apontar o erro.
Ogni volta che l'insegnante faceva un errore, tutti gli studenti facevano gruppo contro di lei e glielo facevano notare.

buttarsi a capofitto in

locução verbal (fazer com entusiasmo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

attaccare, assalire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando nos recusamos a entregar nossas carteiras, eles nos atacaram com dois tacos de baseball.
Quando ci siamo rifiutati di consegnare i portafogli, ci hanno assalito con delle mazze da baseball.

aggredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A quadrilha atacou sua vítima sem aviso prévio. Os cães atacaram a raposa.
La banda aggredì la vittima senza alcun avviso. I segugi aggredirono la volpe.

assalire, picchiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dichiarare guerra a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare verbalmente

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian tem uma tendência de atacar se acha que está sendo pessoalmente criticado.
Ian ha la tendenza ad attaccare verbalmente quando pensa di subire delle critiche personali.

attaccare, aggredire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un serpente attorcigliato attacca qualsiasi cosa che lo minacci.

attaccare, aggredire

verbo transitivo (verbalmente) (figurato: verbalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il politico è stato costantemente attaccato dai suoi avversari durante i discorsi pubblici.

attaccare, assalire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os ladrões atacaram sua vítima quando foram incomodados.
I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati.

scagliarsi su

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele realmente decidiu atacá-lo quando o viu flertando com sua esposa.
Si è scagliato su di lui quando lo ha visto flirtare con sua moglie.

dichiarare guerra a

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

criticare, condannare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando era candidato sindaco Bob criticava tutti i suoi oppositori.

affrontare

(problema)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O dono da loja atacou o problema de furtos instalando um sistema de câmeras.
Il negoziante affrontò il problema del taccheggio installando telecamere a circuito chiuso.

buttarsi su, avventarsi su

verbo transitivo (comida) (specifico: cibo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'uomo si avventò sulla crosta di pane come se non mangiasse da giorni.

attaccare

verbo transitivo (assaltar) (animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O furacão nos atacou sem aviso.
L'uragano ha colpito senza segni di avvertimento.

attaccare , assalire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os dois homem atacaram James enquanto ele caminhava no parque.
I due teenager furono brutalmente aggrediti per strada.

saccheggiare, depredare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brenda está cansada de suas crianças atacarem a geladeira: nunca há comida sobrando quando ela quer algo.
Brenda ne ha abbastanza del fatto che i suoi figli saccheggino il frigo: non c'è mai niente da mangiare quando lei vuole qualcosa.

colpire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

saccheggio

verbo transitivo (geladeira, informal, figurado) (figurato, ironico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpire, attaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O exército atacou no meio da noite. Os ladrões de banco atacaram outra vez.
L'esercito ha colpito nel mezzo della notte.

fare un affondo

(com espada)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cavaleiro sacou a espada e atacou o inimigo.
Il cavaliere sfoderò la spada e fece un affondo verso il nemico.

mordere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A cobra atacou a perna dele sem aviso.
Il serpente le ha morso la gamba senza segnali di avvertimento.

assalire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I manifestanti arrabbiati hanno cercato di assalire il politico.

rodeo

verbo transitivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gettarsi, lanciarsi, avventarsi su

verbo transitivo (figurado) (figurato, informale: con voluttà)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

attaccare

(verbalmente) (verbalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dilaniare, straziare

verbo transitivo (animal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il domatore di leoni è stato dilaniato da uno dei leoni.

attaccare, colpire, aggredire

verbo transitivo (mostrar hostilidade, agressão)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

colpire

verbo transitivo (informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo dispositivo elettronico è perfetto per far fuori le zanzare.

partire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se ci mettiamo in viaggio la mattina dovremmo arrivare lì entro la sera.

assaltare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A milícia atacou a cidade.
La milizia ha assaltato la guarnigione.

prendere a, iniziare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Iniziò a trinciare il tacchino con gran foga.

prendere di mira

(pessoa: vitimizar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pessoas que fazem bullying abusam dos fracos.
I bulli vessano i deboli.

assalito da

(figurado) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
All'improvviso Joan fu assalita da dubbi sulle motivazioni del fratello.

azzannare

(figurato, informale: mangiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A torta de maçã parece deliciosa; mal posso esperar para devorá-la.
La torta di mele sembra deliziosa, non vedo l'ora di azzannarla.

placcare

(football americano)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Placcò il giocatore con la palla.

ingozzarsi di

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pude dizer pela maneira que o morador de rua devorou o hambúrguer que ele não havia comido o dia todo.
Capivo, dal modo in cui il senzatetto divorava l'hamburger, che non aveva mangiato per tutto il giorno.

passare all'offensiva

(atacar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lui tende a passare all'offensiva quando la gente critica il suo lavoro.

assalire, aggredire, attaccare

verbo transitivo (fisicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare, assaltare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O exército tomou o inimigo de surpresa.
L'esercitò ha attaccato il nemico.

avventarsi su, scagliarsi contro

(informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O grupo de homens foi para cima de Pete, o socando e chutando.
Il gruppo di uomini si avventò su Peter dandogli calci e pugni.

reagire a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

contrattaccare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

risposta

(scherma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contrattaccare

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

proteggere il fianco

(militare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O esquadrão principal do exército atacou o inimigo enquanto um grupo menor flanqueava.
Il grosso dell'esercitò attaccò frontalmente il nemico mentre un piccolo gruppo attaccò il fianco.

contrattaccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sorprendere, prendere di sorpresa

(figurato: attaccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O inimigo os surpreendeu de manhã cedo.
Il nemico li sorprese di prima mattina.

attaccare con bombe a mano

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

placcare da un angolo cieco

locução verbal (esporte) (sport: rugby, football americano, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aggredire, aggredire verbalmente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stroncare, smontare, distruggere, fare a pezzi

(figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy era in collera con Jane e la distrusse.

colpire con un'accetta

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'assassino colpì la sua vittima con un'accetta nella foresta.

attaccare con la sciabola

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il soldato attaccò velocemente il prigioniero con la sciabola senza aspettare una spiegazione.

sparare a con il taser

expressão verbal (anglicismo: arma de choque)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tendere un'imboscata a, tendere un agguato a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O jaguar atacou de tocaia os caçadores que dormiam.
Il giaguaro tese un agguato al cacciatore che dormiva.

assalire, attaccare selvaggiamente

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O leão atacou o gnu ferozmente.
Il leone assalì lo gnu.

attaccare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cavaliere incitò il cavallo e attaccò il suo avversario con la lancia.

attaccare

locução verbal (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I critici attaccarono l'ultimo film del regista.

gassare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il despota ha gassato i suoi oppositori politici.

gassare, gasare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il nemico ha gassato le nostre truppe.

attaccare , aggredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di atacar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.