Cosa significa aviso in Portoghese?

Qual è il significato della parola aviso in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare aviso in Portoghese.

La parola aviso in Portoghese significa avviso, avvertimento, richiamo, avvertimento, avviso, diffida, avviso, avvertimento, preavviso, sollecito, segnale, avviso, cartello, paletta, campanello d'allarme, partecipazione, avviso, senza preavviso, passibile di modifiche senza preavviso, così all'improvviso, senza preavviso, fino a nuovo avviso, fino a nuova comunicazione, preavviso, ultimo avviso, benservito, ricevuta di ritorno, partecipazione, avviso di richiamo, necrologio, notifica ufficiale, preavviso di licenziamento con divieto al lavoro, conferma di consegna, feed, feed RSS, nota informativa, dare le dimissioni, dare le proprie dimissioni, dare il preavviso, conferma di ricevimento, preavviso, senza preparazione, preavviso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola aviso

avviso, avvertimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eles deviam ter emitido uma advertência sobre o tempo.
Credo che abbiano diramato un'allerta per il maltempo.

richiamo, avvertimento

substantivo masculino (advertência formal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jules percebeu que precisava levar a sério o aviso de seu funcionário a respeito de seu mau comportamento.
Jules si rese conto che doveva prendere sul serio il richiamo da parte del datore di lavoro in merito al suo comportamento inappropriato.

avviso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu só queria te dar um aviso que a sua loja preferida vai ter uma grande liquidação essa semana.
Volevo avvisarti che il tuo negozio preferito fa dei bei saldi questa settimana.

diffida

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'uomo ha ricevuto un avviso di diffida da parte della polizia per aver molestato il suo vicino.

avviso, avvertimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Houve um aviso de tempestade severa no noticiário esta manhã.
Nel notiziario di stamattina c'era un avvertimento circa un violento temporale.

preavviso

(com antecedência)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele só teve um alerta de cinco minutos sobre a chegada do trem.
Ha avuto un preavviso di soli cinque minuti prima dell'arrivo del treno.

sollecito

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Prendi um bilhete na parte de dentro da porta da frente como lembrete para não esquecer minhas chaves. // Edward não pagara sua conta de luz, então seu fornecedor enviou um aviso para ele
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Edward non aveva pagato la bolletta dell'elettricità, perciò il fornitore gli inviò un sollecito. Ho attaccato un appunto dietro la porta d'ingresso per ricordarmi di prendere le chiavi.

segnale, avviso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O Mike deu um alerta aos funcionários fofoqueiros de que o chefe estava vindo, para que eles pudessem parecer ocupados.
Mike diede agli impiegati dell'ufficio che spettegolavano il segnale che il capo stava per entrare, in modo che questi potessero fingere di essere al lavoro.

cartello

(aviso , cartaz)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O vendedor colocou uma placa dizendo que voltaria em trinta minutos.
Il negoziante ha appeso un cartello con su scritto che sarebbe tornato dopo mezz'ora.

paletta

(sinal de trânsito em forma de pirulito) (per dirigere il traffico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

campanello d'allarme

(figurado) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il ritardo di George al nostro primo appuntamento avrebbe dovuto far scattare un campanello d'allarme circa il fatto che non fosse una persona puntuale.

partecipazione

(cartão enviado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jimmy e Melinda enviaram anúncios no dia antes de noivarem.
Jimmy e Melinda hanno spedito le partecipazioni il giorno seguente al loro fidanzamento.

avviso

(sinal, cartaz)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alguém tinha colocado um aviso sobre as novas regras de estacionamento.
Qualcuno aveva appeso un avviso sulle nuove regole per il parcheggio.

senza preavviso

La corrente se ne andò senza alcun preavviso lasciandoci al buio.

passibile di modifiche senza preavviso

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

così all'improvviso

(subitamente)

Un momento Lucy era qui, poi è scomparsa, così all'improvviso.

senza preavviso

locução adverbial

fino a nuovo avviso, fino a nuova comunicazione

(próximo anúncio)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Il ristorante rimarrà chiuso fino a nuova comunicazione.

preavviso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si prega di dare un preavviso se è necessario cancellare un appuntamento.

ultimo avviso

(Jur: aviso final)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo è l'ultimo avviso, dopodiché saremo costretti ad interrompere l'erogazione dell'energia elettrica: la preghiamo di pagare al più presto la bolletta.

benservito

(licenziamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Trabalhei duro lá por anos, mas hoje me deram o aviso prévio.
Ho lavorato sodo per tre anni e ora mi hanno dato il benservito.

ricevuta di ritorno

(documento assinado no recebimento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho fatto una raccomandata con ricevuta di ritorno.

partecipazione

(aviso de um casamento que irá acontecer) (di matrimonio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ai parenti più distanti hanno inviato solo la partecipazione al loro matrimonio.

avviso di richiamo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

necrologio

substantivo masculino (cartão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O aviso de morte estava em um cartão preto com bordas douradas.
Il necrologio era su cartoncino nero con bordo dorato.

notifica ufficiale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

preavviso di licenziamento con divieto al lavoro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

conferma di consegna

(carta, correspondência: documento assinado pelo destinatário)

feed, feed RSS

(estrangeirismo, internet) (Internet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nota informativa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dare le dimissioni, dare le proprie dimissioni

locução verbal (aviso de demissão do emprego)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha dato le dimissioni perché era stanco di essere trattato come uno schiavo.

dare il preavviso

expressão verbal (entrega de apartamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

conferma di ricevimento

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

preavviso

(demissão do emprego)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele deu aviso prévio de duas semanas ao seu chefe quando lhe ofereceram outro emprego.
Ha dato le due settimane di preavviso al capo dopo che gli era stato offerto un altro lavoro.

senza preparazione

(ligação)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O vendedor não recebeu nenhuma indicação e teve que ligar para os clientes sem aviso prévio.
Al venditore non è stata data nessuna indicazione e ha dovuto chiamare i potenziali clienti senza preparazione.

preavviso

(demissão do emprego) (di licenziamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il contratto stabilisce che i dipendenti hanno diritto a un mese di preavviso in caso di licenziamento.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di aviso in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.