Cosa significa back up in Inglese?

Qual è il significato della parola back up in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare back up in Inglese.

La parola back up in Inglese significa fare il backup di, sostenere , dare ragione a, confermare, fare retromarcia con , fare marcia indietro con, fare retromarcia, fare marcia indietro, accumularsi, riserva, scorta, copia, voci inevase, rallentamento, di riserva, d'emergenza, risollevare, riproporre, vomitare, arcistufo, essere stufo marcio di, rimettersi in piedi, essere stufo di, stufare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola back up

fare il backup di

phrasal verb, transitive, separable (computing: make copies) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It is advisable to back up all the files on your computer regularly, in case of breakdown.
È consigliabile fare il backup di tutti i file del proprio computer regolarmente contro l'eventualità di un guasto.

sostenere , dare ragione a

phrasal verb, transitive, separable (support) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Go ahead and tell the boss just what happened; I'll back you up on it.
Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte.

confermare

phrasal verb, transitive, separable (confirm: fact, argument)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The accused man insisted that his wife would back up his story and give him an alibi.
L'uomo sotto accusa insisteva che la moglie avrebbe confermato il suo racconto e gli avrebbe fornito un alibi.

fare retromarcia con , fare marcia indietro con

phrasal verb, transitive, separable (vehicle: reverse) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's difficult to back up a truck when a trailer is attached.
È molto difficile fare retromarcia con un camion con rimorchio.

fare retromarcia, fare marcia indietro

phrasal verb, intransitive (move in reverse) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up.
Mentre fa retromarcia, il camion emette un forte segnale acustico per avvisare gli altri utenti della strada.

accumularsi

phrasal verb, intransitive (water: accumulate) (liquidi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Water has backed up into the toilet and the flush won't work.
L'acqua si è accumulata all'interno del water, perciò lo sciacquone non funziona.

riserva, scorta

noun (support)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When the policeman realized he couldn't handle the situation alone, he called for backup.
Quando l'agente capì che non poteva gestire la situazione da solo, chiamò i rinforzi.

copia

noun (duplicate copy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This is a backup; the original copy is in the filing cabinet.
Questa è una copia; l'originale è nell'archivio.

voci inevase

noun (accumulation)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
There is a backup of paperwork that we need to file by the end of the day.
C'è un accumulo di scartoffie che dobbiamo compilare entro la giornata.

rallentamento

noun (informal (traffic jam) (traffico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is a backup on the interstate just north of the city.
C'è un rallentamento sull'interstatale, a nord della città.

di riserva, d'emergenza

noun as adjective (alternative)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I'm going to keep my old laptop as a backup computer just in case my new one breaks down.
Terrò il mio vecchio portatile come computer di riserva nel caso in cui quello nuovo dovesse rompersi.

risollevare, riproporre

phrasal verb, transitive, separable (topic: raise again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Hanno risollevato la stessa questione per l'ennesima volta.

vomitare

phrasal verb, transitive, separable (informal (food: vomit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Se guidi così rischio di rimettere!

arcistufo, essere stufo marcio di

verbal expression (figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
Disse con rabbia che era arcistufa marcia di sentirci bisticciare.

rimettersi in piedi

verbal expression (informal, figurative (recover quickly) (figurato: dopo una sconfitta)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere stufo di

verbal expression (informal (be offended, annoyed) (informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

stufare

verbal expression (informal (offend, annoy) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di back up in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.