Cosa significa backward in Inglese?

Qual è il significato della parola backward in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare backward in Inglese.

La parola backward in Inglese significa indietro, all'indietro, al rovescio, all'indietro, indietro, all'indietro, ritardato, tardo, ingenuo, semplice, arretrato, sottosviluppato, riluttante, restio, indietro, all'indietro, indietro, indietro, capriola all'indietro, slash inverso, passo indietro, passo indietro, arretrato, retrogrado, avanti e indietro, accuratamente, farsi in quattro, farsi in quattro per, farsi in quattro per fare, sforzarsi, sforzarsi, sforzarsi, fare del proprio meglio per, fare del proprio meglio per. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola backward

indietro, all'indietro

adverb (mainly US (towards the rear)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A warning sound beeps when you start to go backward.
Un cicalino suona quando iniziate a muovervi all'indietro.

al rovescio, all'indietro

adverb (mainly US (in reverse order)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Some people like to walk backward for exercise.
Ad alcuni piace allenarsi camminando all'indietro.

indietro, all'indietro

adjective (towards the rear)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He strode on without even a backward glance.
Camminava a grandi passi senza dare neanche un'occhiata indietro.

ritardato, tardo

adjective (dated, pejorative, offensive (has learning difficulties) (potenzialmente offensivo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The school offered some extra help for the backward student.
La scuola fornì un ulteriore sostegno allo studente ritardato.

ingenuo, semplice

adjective (figurative (unsophisticated, not progressive)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The people may seem a little backward but they're very friendly.
Possono sembrare dei tipi alla buona, ma sono molto socievoli.

arretrato, sottosviluppato

adjective (figurative (undeveloped)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Even though it's close to a metropolitan area, this region is still backward.
Pur essendo vicina a un'area metropolitana, questa regione è ancora arretrata.

riluttante, restio

adjective (figurative (reluctant, hesitant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She wasn't backward in sharing her opinions with us.
Non è stata restia nel condividere le proprie opinioni con noi.

indietro, all'indietro

adverb (figurative (towards a worse state) (figurato: regresso)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The racial tension problem in this city seems to be moving backwards.
La questione delle tensioni razziali in questa città sembra far solo passi indietro.

indietro

adverb (mainly US (towards earlier time) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
This country seems to be going backward in its attitudes to human rights.
Questo paese sembra tornare indietro per quanto riguarda l'approccio ai diritti umani.

indietro

adverb (mainly US, figurative (towards previous state) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Drake thought he was making progress, but suddenly he felt he was moving backward.
Drake credeva di aver fatto progressi, ma all'improvviso gli sembrò di essere tornato indietro.

capriola all'indietro

noun (gymnastic movement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The gymnast performed a backward roll.

slash inverso

noun (typed character: reverse oblique)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passo indietro

noun (step going backwards)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Take a backward step so you won't be so close to the edge!
Fai un passo indietro così stai più distante dal bordo!

passo indietro

noun (figurative (retrograde action) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He took a backward step when he had to quit his job.
Ha fatto un passo indietro quando si è licenziato.

arretrato, retrogrado

adjective (figurative (retrograde)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Some people consider the government's proposal to be a backward-looking move.
Alcuni considerano la proposta del governo come una mossa antiquata.

avanti e indietro

adverb (to and fro)

I've spent the whole day rushing backwards and forwards.
Ho trascorso tutto il giorno a correre avanti e indietro.

accuratamente

adverb (US, figurative (thoroughly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ed searched the records backwards and forwards.
Ed ha cercato accuratamente tra i documenti.

farsi in quattro

verbal expression (figurative (make every effort) (figurato, informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The coach told the players that they would have to bend over backwards if they wanted to win the game.
L'allenatore ha detto ai giocatori che dovevano darci dentro se volevano vincere la partita.

farsi in quattro per

verbal expression (figurative (make every effort) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Nicole bent over backwards for her brother when he needed help.
Nicole si faceva in quattro per il fratello quando quest'ultimo aveva bisogno.

farsi in quattro per fare

verbal expression (figurative (make every effort) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Linda bent over backwards to please her boss.
Linda si faceva in quattro per soddisfare il capo.

sforzarsi

verbal expression (figurative (bend over backward: make effort)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sforzarsi

verbal expression (figurative (bend over backward: make effort)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

sforzarsi

verbal expression (figurative (bend over backward: make effort)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fare del proprio meglio per

verbal expression (figurative (make every effort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare del proprio meglio per

verbal expression (figurative (make every effort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di backward in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.