Cosa significa bagunça in Portoghese?

Qual è il significato della parola bagunça in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bagunça in Portoghese.

La parola bagunça in Portoghese significa confusione, accozzaglia, casino, confusione, baraonda,, in disordine, fracasso, baccano, chiasso, casino, baraonda, confusione, pantano, caos, caos, lavoro malfatto, pasticcio, disordine, caos, casino, disordini, tumulti, confusione, tourbillon, turbinio, caos, disordine, sporcizia, caos, disordine, scompiglio, confusione, baraonda, bolgia, disordine, scompiglio, fare lo spaccone, casino, bel casino, bordello, fare casino, riordinare il caos lasciato da, mettere una toppa, in difficoltà, casino, bel casino, bordello, mettere in disordine, raccogliere i cocci, porcile, casino, bel casino, bordello, fare un casino con, gran casino, gran bordello, sistemare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bagunça

confusione, accozzaglia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

casino

(informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

confusione, baraonda,

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in disordine

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
A mesa dele estava uma bagunça de papéis e livros.
La sua scrivania era in disordine con fogli e libri.

fracasso, baccano, chiasso

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

casino

substantivo feminino (gíria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

baraonda, confusione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo la festa l'appartamento era un macello.

pantano

(situação extremamente confusa) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caos

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Veja a bagunça na sua mesa.
Guarda il casino che hai sulla scrivania!

caos

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esse projeto está uma bagunça. Vai me tomar dias para consertá-lo.
Questo progetto è un caos. Ci metterò giorni e giorni per sistemarlo.

lavoro malfatto, pasticcio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo progetto è un gran pasticcio!

disordine, caos

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você viu que bagunça a mesa do Pedro? É de se admirar que ele encontre alguma coisa!
Hai visto il disordine sulla scrivania di Peter? è un miracolo che riesca a trovare qualcosa lì in mezzo!

casino

(gíria) (colloquiale, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

disordini, tumulti

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
A polícia foi chamada para controlar a desordem.
La polizia è stata chiamata per placare i disordini.

confusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le leggi tributarie di questo paese sono un pasticcio.

tourbillon, turbinio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Essa semana foi uma confusão de festas, cerimônias de prêmios e entrevistas.
La settimana è stata un susseguirsi di feste, cerimonie di premiazione e interviste.

caos, disordine

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sono stato così impegnato che ora la mia casa è nel caos.

sporcizia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

caos

substantivo feminino (que está sujo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A maior parte da casa estava impecável, mas o banheiro estava uma imundície.
Gran parte della casa era pulitissima, ma il bagno era un caos.

disordine, scompiglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Estou surpreso que você possa encontrar qualquer coisa em meio a toda essa confusão em seu quarto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Devo restare a casa e mettere a posto questo disordine.

confusione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Que é responsável por essa bagunça de roupas no chão?
Chi è il responsabile di questa confusione di vestiti sul pavimento?

baraonda, bolgia

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mindy ha sei bambini e come puoi immaginare la sua casa è una bolgia.

disordine, scompiglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare lo spaccone

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

casino, bel casino, bordello

(colloquiale: confusione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A vida amorosa dele é uma bagunça.
La sua vita sentimentale è un po' un casino.

fare casino

expressão verbal (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você pode ter seus companheiros por perto durante a noite, desde que prometa não fazer uma bagunça. As crianças estão fazendo bolo de chocolate e fizeram uma bagunça com a massa na cozinha.
Puoi invitare i tuoi amici la sera a patto che non facciate casino. I ragazzi hanno preparato la torta al cioccolato e hanno sporcato di pasta tutta la cucina.

riordinare il caos lasciato da

(limpar a bagunça feita por alguém)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere una toppa

expressão (figurado) (informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il governo cercò subito di mettere una toppa in seguito alla fuga di notizie.

in difficoltà

expressão verbal

L'economia mondiale è in difficoltà.

casino, bel casino, bordello

(colloquiale: difficoltà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dizer que a economia está uma bagunça é pouco.
Dire che la situazione economica è un bel casino è un eufemismo.

mettere in disordine

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non mettere in disordine il mio bel soggiorno pulito.

raccogliere i cocci

expressão verbal (figurado, lidar com as consequencias) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Crei sempre problemi e sono sempre io che devo passarti dietro a raccogliere i cocci.

porcile

(sporcizia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esse lugar está uma bagunça danada! Não é limpo há semanas.
Questo posto è un porcile! Sono settimane che non viene sistemato.

casino, bel casino, bordello

(colloquiale: disordine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Minha casa está uma bagunça, mas pode entrar.
Ho la casa un po' incasinata, ma entrate.

fare un casino con

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il tipo nuovo ha fatto un casino con questo progetto; dovrò rifarlo tutto io.

gran casino, gran bordello

(colloquiale: caos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il sistema di catalogazione era un gran casino, non si trovava niente.

sistemare

expressão verbal (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prima dovranno sistemare il casino creato dall'amministrazione precedente.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di bagunça in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.