Cosa significa maior in Portoghese?

Qual è il significato della parola maior in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare maior in Portoghese.

La parola maior in Portoghese significa più grande, il più grande, la più grande, il più grande, il più grande, maggiorenne, finale, ultimo, più grande, più grande, più importante, maggiore, più grande, aumentato, il maggiore, il più grande, grande, maggiore, grande, importante, maggiore, maggiore, maggiore, maggiore, maggiorenne, maggiore, il più grande, più importante, più grande, il più grande, essere più grande di, essere più importante di, essere più grande di, in gran parte, in larga misura, soprattutto, perlopiù, principalmente, superare l'offerta di, la maggior parte di, in costante aumento, stato maggiore, migliore, con il punteggio più alto, a volume massimo, al massimo, in gran parte, in larga misura, quasi sempre, summa cum laude, appena maggiorenne, da poco maggiorenne, offerta più alta, offerta maggiore, priorità, capo di stato maggiore, forza maggiore, massima verosimiglianza, Orsa Maggiore, bene caro, bene prezioso, rilancio, la parte più grossa, la porzione più grossa, più di quanto, molto di più, discutere ulteriormente, riprendere duramente, sgridare duramente, passarne tante per fare, fare il passo più lungo della gamba, agire prima del tempo, molto migliore, molto migliorato, quintuplo, il più distante, il più lontano, in ordine di crescente, gran parte di, buona parte di, Giacomo, capo dello staff, forza maggiore, persona che guadagna di più, per quanto, seppure, quasi, pressoché, trasferirsi in una casa più grande, essere troppo numeroso per, diventare troppo grande per, più di, che è maggiore di, in costante crescita, il migliore di sempre, la migliore di sempre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola maior

più grande

adjetivo (comparativo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Magari avessimo una casa più grande.

il più grande, la più grande

substantivo masculino (fisicamente)

Sebbene Joe sia più vecchio del suo gemello Fred, quest'ultimo è il più grosso dei due.

il più grande

adjetivo (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tóquio é uma das maiores cidades do mundo.
Tokyo è una delle città più grandi del mondo.

il più grande

adjetivo (comparativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este é nosso maior cômodo.
Questa è la nostra camera più grande.

maggiorenne

adjetivo (de idade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In Italia si è maggiorenni a 18 anni.

finale, ultimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Glenn lavora come traduttore, tuttavia il suo obiettivo finale è diventare un romanziere.

più grande

adjetivo (dimensioni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O mapa sugere que Seattle é maior do que Cleveland.
Dalla mappa si evince che l'area di Seattle è più grande di quella di Cleveland.

più grande

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A maior crescimento econômico foi visto na Ásia, no último trimestre.
La più grande crescita economica si è verificata in Asia nell'ultimo trimestre.

più importante, maggiore, più grande

(rilevanza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A nossa maior preocupação é que o dinheiro acabe.
La nostra maggiore preoccupazione è rimanere senza soldi.

aumentato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le due aziende si trovano ad avere il prezzo delle azioni aumentato.

il maggiore, il più grande

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não me importa como você divide os quartos, mas eu quero o maior.
Non mi interessa come distribuisci le camere, però io voglio la più grande.

grande, maggiore

adjetivo (mais velho) (fratelli, sorelle)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Minha irmã maior sempre é maldosa comigo.
La mia sorella più grande è sempre cattiva con me.

grande, importante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A nona sinfonia de Beethoven é uma das maiores peças musicais desta era.
La Nona di Beethoven è uno dei grandi pezzi musicali della sua epoca.

maggiore

adjetivo (nota musical)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta canção está escrita em C maior.
La canzone è stata scritta in do maggiore.

maggiore

adjetivo (música: escala) (musica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu preciso praticar minha escala de F maior no piano.
Devo esercitarmi nella scala di fa maggiore al pianoforte.

maggiore

adjetivo (clave musical) (musica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O Canon em D maior de Pachelbel é uma peça famosa.
Il Canone in re maggiore di Pachelbel è un pezzo ben noto.

maggiore

adjetivo (a maior parte)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Já concluímos a maior parte do caminho até lá.
Quando saremo lì avremo già completato la maggior parte del viaggio.

maggiorenne

adjetivo (maior de idade)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Um maior é uma pessoa que atingiu a idade adulta.
Un maggiorenne è una persona che ha raggiunto l'età adulta.

maggiore

adjetivo (quantità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Insira sua renda ou $20.000, qual for maior.
Inserisci il tuo reddito o 20.000 $, qualunque sia maggiore.

il più grande

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os maiores aumentos em empregos foram vistos no Nordeste. A maior margem de vitória do time foi de treze.
Il maggiore aumento dell'occupazione si è avuto nel Nordest.

più importante, più grande

adjetivo (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A maior (or: principal) contribuição do João para a ciência foi o seu último livro.
Il suo contributo più importante alla scienza fu il suo ultimo libro.

il più grande

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Temos três quartos disponíveis; vou reservar o maior para você. Temos diversos grandes parques, e este é nosso maior.
Abbiamo tre camere disponibili; le prenoto la più grande. Abbiamo svariati grandi parchi, e questo è il più grande.

essere più grande di

locução adjetiva

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando ele ficar mais velho, será maior que seu pai.
Quando crescerà sarà più grande di suo padre.

essere più importante di, essere più grande di

locução adjetiva

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os Beatles foram maiores que Elvis.
I Beatles sono stati ancora più importanti di Elvis.

in gran parte, in larga misura

(largamente, em grande escala)

soprattutto, perlopiù, principalmente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
As vítimas eram principalmente mulheres e crianças.
Le vittime erano soprattutto donne e bambini.

superare l'offerta di

(em uma licitação) (in asta, gara)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fernando ha superato l'offerta di tutti gli altri all'asta.

la maggior parte di

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A maioria da sopa foi tomada.
È stata mangiata quasi tutta la zuppa.

in costante aumento

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

stato maggiore

substantivo masculino (unidade operativa militar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O estado-maior militar cuida dos problemas administrativos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È diventato un ufficiale dello Stato Maggiore.

migliore

(superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão.
Questa è la miglior farina esistente per fare il pane.

con il punteggio più alto

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a volume massimo, al massimo

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Se devi sentire la musica a volume massimo, almeno usa le cuffie.

in gran parte, in larga misura

(extremamente, grandemente)

quasi sempre

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu mal consigo entender o que ele diz na maior parte do tempo.
Faccio quasi sempre fatica a capire quello che dice.

summa cum laude

expressão (título acadêmico)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

appena maggiorenne, da poco maggiorenne

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela era quase maior de idade quando eles dormiram juntos pela primeira vez.
Quando sono andati a letto insieme la prima volta, lei era appena maggiorenne.

offerta più alta, offerta maggiore

(aste)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

priorità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
All'università la vostra priorità dev'essere prendere buoni voti. La nostra priorità è raccogliere fondi per l'associazione benefica.

capo di stato maggiore

(oficial militar) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

forza maggiore

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'assicurazione sulla spedizione non copre la pirateria o altre cause di forza maggiore.

massima verosimiglianza

substantivo feminino (statistica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Orsa Maggiore

substantivo feminino (constelação)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho riconosciuto l'Orsa Maggiore sulla mappa stellare.

bene caro, bene prezioso

(pertence pessoal mais estimado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La bambina barattò il suo bene più caro con una spazzola d'argento per sua madre.

rilancio

(offerta, denaro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

la parte più grossa, la porzione più grossa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

più di quanto, molto di più

advérbio (consideravelmente maior ou mais que)

discutere ulteriormente

I genitori possono organizzare una riunione con la scuola per discutere ulteriormente la questione.

riprendere duramente, sgridare duramente

(repreender alguém severamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Chiunque infranga le regole della scuola può aspettarsi di essere sgridato duramente dal preside.

passarne tante per fare

(informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare il passo più lungo della gamba

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

agire prima del tempo

(expressão)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

molto migliore, molto migliorato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Suas chances de conseguir um emprego são muito melhores se você tiver habilidade com um computador.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dall'anno scorso, il tuo inglese è molto migliorato.

quintuplo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

il più distante, il più lontano

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Di tutti i miei fratelli io sono quello che ha viaggiato più lontano.

in ordine di crescente

expressão verbal

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

gran parte di, buona parte di

locução pronominal

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Levamos a maior parte da manhã para terminar o serviço.
Ci abbiamo messo quasi tutta la mattinata per finire il lavoro.

Giacomo

(personagem bíblico, apóstolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Giacomo era uno dei dodici apostoli.

capo dello staff

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il capo dello staff del presidente degli Stati Uniti ha un ruolo di grande potere, al punto che a volte viene definito il secondo uomo più potente di Washington.

forza maggiore

(Direito) (clausola: evento imprevedibile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La compagnia assicurativa si è rifiutata di pagare, asserendo che i danni sono stati provocati da forza maggiore.

persona che guadagna di più

(pessoa que ganha mais dinheiro)

per quanto, seppure

(frase positiva)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Por mais que chova, vamos sair assim mesmo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Non possiamo accettare nessun errore, neanche piccolo.

quasi, pressoché

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Já terminamos a maior parte do projeto.
Abbiamo quasi finito col progetto.

trasferirsi in una casa più grande

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

essere troppo numeroso per, diventare troppo grande per

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando scoprirono di aspettare il terzo figlio, Dave e Emily si resero conto che la loro famiglia era diventata troppo grande per la casa attuale.

più di, che è maggiore di

(idade)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
No Reino Unido você precisa ser maior de dezoito anos para comprar bebida alcoólica. Espera-se que a participação na votação seja maior do que 80% para esta eleição.
Si stima che a queste elezioni l'affluenza possa arrivare oltre l'80%.

in costante crescita

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

il migliore di sempre, la migliore di sempre

substantivo masculino

Esse rapper é o maior de todos os tempos!
Questo rapper è il migliore di sempre!

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di maior in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.