Cosa significa bloquear in Portoghese?

Qual è il significato della parola bloquear in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bloquear in Portoghese.

La parola bloquear in Portoghese significa bloccare, fare azione di blocco, bloccare, impedire, evitare, lasciare di stucco, bloccare, delimitare con cordoni, fissaggio, mettere i bastoni tra le ruote, bloccare, ostruire, recintare, bloccare, arginare, ostacolare, bloccare, fermare, intasare, ostruire, tappare, bloccare, fermare, placcare, caricare, bloccare, chiudere, chiudere, bloccare, bloccare, ostruire, non far entrare, ostacolare, intralciare, boicottare, deviare, bloccare a l'accesso, bloccare a l'accesso a, chiudere, tappare, turare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bloquear

bloccare

verbo transitivo (internet: accesso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este software de segurança bloqueia qualquer site com conteúdo adulto.
Questo programma di sicurezza informatica blocca qualsiasi sito per adulti.

fare azione di blocco

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Na defesa do basquete, o trabalho do jogador alto é bloquear.
Nel gioco del basket in difesa il compito del giocatore più alto è fare azione di blocco.

bloccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O jogador de basquete bloqueou o lance.
Il giocatore di basket ha bloccato il lancio.

impedire, evitare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O presidente apelou aos Republicanos para que parassem de impedir o avanço de projetos de lei para alavancar a economia.
Il Presidente ha fatto appello ai repubblicani affinché la smettano di impedire l'avanzamento del progetto di legge a sostegno dell'economia.

lasciare di stucco

verbo transitivo (impedir o progresso de)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'ostacolo imprevisto la lasciò di stucco e non riuscì a finire in tempo.

bloccare

verbo transitivo (di strada, passaggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia bloccò la strada per via di un brutto incidente.

delimitare con cordoni

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia delimitò con dei cordoni la zona dove era stato commesso il crimine. La polizia delimitò con dei cordoni la scena del crimine.

fissaggio

verbo transitivo (esticar e moldar tecido) (tessuti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mettere i bastoni tra le ruote

(figurado, criar resistência) (ostacolare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bloccare, ostruire

verbo transitivo (obstruir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I manifestanti bloccarono l'ingresso agli uffici del comune.

recintare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

bloccare, arginare

verbo transitivo (figurado, mentalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lauren tentou bloquear as imagens em sua mente.
Lauren cercava di bloccare le immagini nella sua mente.

ostacolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A incapacidade do time de bloquear os adversários era extremamente preocupante.
Il fallimento della squadra di ostacolare gli avversari era molto preoccupante.

bloccare, fermare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O goleiro bloqueou o chute.
Il portiere ha fermato il tiro.

intasare, ostruire, tappare

verbo transitivo (fechar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As folhas bloquearam o bueiro.
Le foglie hanno intasato il tombino.

bloccare, fermare, placcare

verbo transitivo (esportes) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A jogadora bloqueou a adversária contra as placas.
Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere.

caricare

verbo transitivo (esporte) (hockey: bloccare un giocatore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nunca bloqueie outro jogador de hóquei por trás, pois isso pode causar uma lesão vertebral grave.
Non caricare mai da dietro un altro giocatore di hockey perché potresti provocargli serie lesioni alla colonna vertebrale.

bloccare, chiudere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia ha bloccato la via principale per far passare in sicurezza il corteo presidenziale.

chiudere, bloccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles bloquearam toda a área e falaram para os moradores ficarem longe.
Hanno bloccato l'intera zona e hanno detto agli abitanti di stare lontani.

bloccare, ostruire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I massi caduti bloccavano la strada.

non far entrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles penduraram cortinas grossas escuras para bloquear a luz solar.
Hanno appeso delle pesanti tende scure per non far entrare la luce del sole.

ostacolare, intralciare, boicottare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.

deviare

verbo transitivo (esporte: bloqueio) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pugile deviò abilmente i colpi dell'avversario.

bloccare a l'accesso

(computação) (computer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se você digitar a senha errada três vezes, o site irá impedir o acesso.
Se inserisci la password sbagliata per tre volte, il sito internet ti blocca l'accesso.

bloccare a l'accesso a

(computação) (computer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O sistema vai impedir o seu acesso ao site se você responder as perguntas de segurança incorretamente.
Il sistema ti bloccherà l'accesso al sito se rispondi in modo errato alla domanda di sicurezza.

chiudere

verbo transitivo (bloccare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os trabalhadores fecharam a estrada.
Gli operai hanno chiuso la strada.

tappare, turare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cano estava vazando, por isso Ben o encheu com estopa.
Il tubo perdeva, per questo Ben l'ha tappato con degli stracci.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di bloquear in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.