Cosa significa bounding in Inglese?

Qual è il significato della parola bounding in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bounding in Inglese.

La parola bounding in Inglese significa legato da, legato a, diretto a, diretto, destinato a, rilegato, rilegato, balzo, confine, limite, confine, limite, essere destino che, essere probabile che, saltare, balzare, circondare, costretto a letto, con mani e piedi legati, essere legato mani e piedi, avere le mani legate, essere destinato a fare, legato, che fa un lavoro sedentario, di lavoro d'ufficio, relativo a un lavoro di ufficio, moralmente obbligato, diretto a casa, diretto a casa, cerchiato con ferro, legato con ferro, ferreo, rigido, delimitato da scogli, rilegato in pelle, minorante, muscoloso, sulla via della recessione, restare vincolato, rimanere vincolato, restare vincolato a, rimanere vincolato a, restare vincolato a per via di , rimanere vincolato a per via di, in brossura, in edizione tascabile, chiuso per sciopero, bloccato per sciopero, vincolato da scadenza, con scadenza, limite superiore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bounding

legato da

(figurative (legally obligated) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We are bound by the terms of the contract.
Siamo legati dalle clausole del contratto.

legato a

(figurative (legally obligated) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Judges are bound to the law.
I giudici sono legati alla legge.

diretto a

(heading towards a place)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The cruise ship was bound for New York.
La nave da crociera era diretta a New York.

diretto

adjective (as suffix (heading towards a place) (di mezzo di trasporto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This train is London-bound.
Questo treno va a Londra.

destinato a

(figurative (destined for [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Luis always knew that he was bound for fame and fortune.
Luis ha sempre saputo di esser destinato alla fama e alla fortuna.

rilegato

adjective (book: with a binding) (libri)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls.
Prima della diffusione dei libri rilegati, i testi lunghi erano scritti su pergamene.

rilegato

adjective (book: with a particular binding) (libri)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This book is bound in antique leather.
Questo libro è rilegato in pelle antica.

balzo

noun (leap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He reached her in a single bound.
La raggiunse con un solo balzo.

confine, limite

plural noun (boundary: of property) (di proprietà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bounds of his property were clearly marked.
I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro.

confine, limite

plural noun (figurative (limits) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His enthusiasm for the subject knows no bounds.
Il suo entusiasmo per la materia non conosce limiti.

essere destino che, essere probabile che

adjective (figurative (more than likely to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You left your wallet on the table; someone was bound to steal it.
Hai lasciato il portafoglio sul tavolo; era destino che qualcuno te lo rubasse.

saltare, balzare

intransitive verb (leap)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The puppy runs and bounds in the field.
Il cucciolo corre e salta nel campo.

circondare

transitive verb (often passive (surround, enclose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hedges bound the field on all sides.
Il campo è circondato da siepi su tutti i lati.

costretto a letto

adjective (confined to bed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My mother is bedridden with severe arthritis.
Mia madre è costretta a letto da una grave artrite.

con mani e piedi legati

expression (with hands and feet tied)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.
I rapitori l'hanno lasciato legato mani e piedi nel bagagliaio della macchina.

essere legato mani e piedi

verbal expression (have hands and feet tied together)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.

avere le mani legate

verbal expression (figurative (inescapably obligated) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Every child is bound hand and foot by their parents' rules.
Ogni bambino ha le mani legate dalle regole fissate dai propri genitori.

essere destinato a fare

preposition (informal (likely or certain to)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen.
Il vaso che era in bilico sul bordo del tavolo è caduto e c'era da aspettarselo.

legato

adjective (body part: bandaged)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg.
Il calciatore zoppicava in campo, tenendo stretta la sua gamba legata.

che fa un lavoro sedentario

adjective (person: doing a sedentary job)

di lavoro d'ufficio, relativo a un lavoro di ufficio

adjective (job: sedentary)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

moralmente obbligato

adjective (obliged)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diretto a casa

adjective (going home)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
After twelve months at sea, Connor was homeward bound again.
Dopo dodici mesi in mare, Connor era nuovamente diretto a casa.

diretto a casa

adverb (towards home)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Admiral Shovell was sailing homeward bound from the Mediterranean.
L'ammiraglio Shovell navigava diretto a casa dal Mediterraneo.

cerchiato con ferro, legato con ferro

adjective (bound with iron)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ferreo, rigido

adjective (figurative (rigid, unyielding)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

delimitato da scogli

adjective (archaic, figurative (coast: covered with rocks)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rilegato in pelle

adjective (book: leather cover)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

minorante

(mathematics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muscoloso

adjective (of very muscular physique)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sulla via della recessione

adjective (heading for economic downturn)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

restare vincolato, rimanere vincolato

(figurative (be constrained)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Due to European law, the government remains bound as regards what it is allowed to do.

restare vincolato a, rimanere vincolato a

verbal expression (figurative (be constrained by [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Jason remained bound by the terms of his contract.

restare vincolato a per via di , rimanere vincolato a per via di

verbal expression (figurative (be constrained do to [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
People remain bound by law to pay the tax.

in brossura, in edizione tascabile

adjective (book: paperback)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

chiuso per sciopero, bloccato per sciopero

adjective (closed due to strike)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vincolato da scadenza, con scadenza

adjective (having a deadline)

limite superiore

noun (mathematics: greater or equal number)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bounding in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.