Cosa significa bow in Inglese?

Qual è il significato della parola bow in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bow in Inglese.

La parola bow in Inglese significa fare un inchino, inchinarsi davanti a, piegarsi a, inchino, arco, arco, archetto, fiocco, nastro, prua, prodiere, piegarsi, chinare la testa, piegare, incurvare, inchinarsi, inchinarsi davanti a, inchinarsi davanti a, tirarsi indietro, ritirarsi, prepararsi a combattere, arco e frecce, fare troppi complimenti, gambe storte, sega ad arco, propulsore di prua, papillon, in giacca e cravatta, piegare al proprio volere, onda di prua, onda d'urto, bovindo, con le gambe storte, con le gambe storte, bau bau, bau bau, papillon, farfalla, fiocco per capelli, sedia Winsdor, fare un inchino, fare un inchino, arco di violino, archetto di violino. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bow

fare un inchino

intransitive verb (nod, lean forward in greeting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Instead of shaking hands, people in some Asian cultures prefer to bow.
Invece di stringersi la mano in alcune culture asiatiche si preferisce fare un inchino.

inchinarsi davanti a

(gesture respectfully)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
"Your majesty," said the man as he bowed to the Queen.
"Vostra Maestà!", disse l'uomo inchinandosi davanti alla regina.

piegarsi a

(figurative (yield) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The director bowed to the parents' demands and retracted his new policy.
Il direttore si piegò alle richieste dei genitori e ritirò il suo nuovo regolamento.

inchino

noun (greeting: inclined head, body)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The courtiers' bows showed deference to the king.
I cortigiani manifestarono la propria deferenza verso il re con degli inchini.

arco

noun (weapon: fires arrows) (arma)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A hunter's bow is often made of flexible wood.
Un arco da cacciatore è fatto normalmente di legno flessibile.

arco

noun (curve, bend) (linea curva, posizione piegata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This branch has a very pronounced bow to it.
Questo ramo ha un arco molto pronunciato.

archetto

noun (rod for a stringed instrument) (strumenti musicali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The violinist takes good care of her bow.
La violinista si prende molta cura del suo archetto.

fiocco, nastro

noun (decorative ribbon)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After they wrapped the present, they put a bow on it.
Dopo aver incartato il regalo, ci hanno messo un fiocco sopra.

prua

noun (front of a ship)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The passengers gathered in the bow of the ship.
I passeggeri si sono raccolti a prua della nave.

prodiere

noun (bowman: [sb] who rows at bow of boat) (marinaio di prua)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piegarsi

intransitive verb (curve downwards)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The tree branch bowed under the weight of the snow.
Il ramo dell'albero si è piegato sotto il peso della neve.

chinare la testa

transitive verb (lower: your head)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The parishioners bowed their heads in prayer.
I parrocchiani hanno chinato la testa in segno di preghiera.

piegare

transitive verb (force to submit) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dictator bowed the people to his will.
Il dittatore ha piegato il popolo ai suoi voleri.

incurvare

transitive verb (usually passive (cause to stoop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He walks with a stoop, bowed by age.
Cammina ingobbito, incurvato dall'età.

inchinarsi

phrasal verb, intransitive (bend, kneel in respect)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She was asked to bow down in front of a statue of their god.
Le venne chiesto di inchinarsi di fronte alla statua della loro divinità.

inchinarsi davanti a

(literal (bow in deference to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It is customary to bow down before the Emperor of Japan.
È uso inchinarsi davanti all'Imperatore del Giappone.

inchinarsi davanti a

(figurative (show deference to) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He is so arrogant that he thinks everyone should bow down before him.
È così pieno di sé che pensa che tutti debbano inchinarsi davanti a lui.

tirarsi indietro, ritirarsi

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (withdraw)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Williams had to bow out of the race after suffering a leg injury.
Williams ha dovuto ritirarsi dalla gara dopo aver subito un infortunio alla gamba.

prepararsi a combattere

phrasal verb, intransitive (US (be ready to fight)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

arco e frecce

noun (archery: weapon) (arma)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The crossbow replaced the bow and arrow as a weapon.
Gli indiani d'America cacciavano con arco e frecce.

fare troppi complimenti

verbal expression (figurative (be servile) (educazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

gambe storte

plural noun (UK (bandy legs)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

sega ad arco

(carpentry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

propulsore di prua

(propeller)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

papillon

noun (bow-shaped necktie) (indumento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alan was wearing a bow tie.
Alan indossava un papillon.

in giacca e cravatta

noun as adjective (dinner, etc.: formal) (figurato: elegante)

He's been invited to a bow-tie dinner.
È stato invitato a una cena elegante.

piegare al proprio volere

verbal expression (force to obey)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

onda di prua

noun (wave made by ship's bow)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

onda d'urto

noun (shock wave)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bovindo

noun (window: curves outwards)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

con le gambe storte

adjective (bandy, with legs bending outwards)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Look at the way that woman walks; she's bowlegged. Children are naturally bow-legged until the age of three.
I bambini sono con le gambe storte fino all'età di tre anni.

con le gambe storte

adverb (with legs bending outwards)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The cowboys in old movies always walk bowlegged.
I cowboy dei vecchi film camminano sempre con le gambe storte.

bau bau

noun (infantile (dog, doggy) (infantile, cane)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bau bau

noun (dog's bark) (verso del cane)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

papillon

noun (UK (bow tie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

farfalla

noun (UK, informal (bow tie) (cravatta a farfalla)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fiocco per capelli

noun (decorative hair tie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sedia Winsdor

noun (type of chair back)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fare un inchino

verbal expression (bow for applause) (congratulazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare un inchino

verbal expression (bow for applause)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage.
Alla fine di uno spettacolo è abitudine che gli attori facciano un inchino di fronte al pubblico.

arco di violino, archetto di violino

noun (rod used to play violin)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bow in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.