Cosa significa casa in Portoghese?

Qual è il significato della parola casa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare casa in Portoghese.

La parola casa in Portoghese significa casa, casa, casa, famiglia, casa, casa, banco, pubblico, casa, università, edificio, dinastia, casa, abitazione, casa, casa, casa, casa, casella, casa, mandare a casa, fare arrivare a casa, asola, a casa, di casa, preparato in casa, bagno, bagno, bagno, maniero, bagno, casa galleggiante, casa di cura, studio, bagno, bagno, bagno, bagno, gabinetto, dependance, toilette, fatto in casa, casereccio, servizi igienici, gli ottant'anni, gli ottanta, bagno, costretto in casa, bloccato in casa, verso casa, porta a porta, verso casa, a casa, da casa, alla porta accanto, nella casa accanto, offre la casa, offerto dalla casa, che bel pezzo di ragazza, bentornato a casa, compiti, compiti per casa, cottage, casalinga, coinquilino, casa bifamiliare, villetta bifamiliare, cuccia, discobar, discopub, fattoria, casalinga, centrale elettrica, bordello, casino, lavorare da casa, hospice, prefabbricato, proprietario, canonica, casetta per uccelli, mangiatoia per uccelli, alloggio, lavori di casa, coinquilino, casa a due piani, affumicatoio, timoniera, giardino di casa, lavoro da casa, papà casalingo, alloggio, chiave per serratura a scatto, ingresso, atrio, posizione decimale, separatore decimale, festa, festa a casa di, padrona di casa, padre di famiglia, capofamiglia, vicino della porta accanto, casa di riposo, residenza per anziani, casa di riposo, casa di città, casa in città, convalescenziario, sala da ballo, sala macchine, casa in legno, casa di legno, facciata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola casa

casa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eles acabaram de comprar a primeira casa.
Hanno appena comprato la loro prima casa.

casa

substantivo feminino (casa indipendente)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A casa nova deles tem três banheiros.
La loro nuova casa ha tre bagni.

casa

substantivo feminino (anche figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sua casa é sempre barulhenta e alegre. É importante que os filhos vivam em uma casa amorosa.
Per i bambini è importante vivere in un ambiente familiare amorevole.

famiglia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A casa inteira estava de luto pelo sr. Saunders.
L'intera famiglia era in lutto per Mr. Saunders.

casa

substantivo feminino (residência)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eles têm uma segunda casa no Mediterrâneo.
Hanno una seconda casa sul Mediterraneo.

casa

(figurado) (patria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu sentia muita saudade de casa quando estava estudando no exterior.
Quando studiavo all'estero, mi mancava molto casa.

banco

substantivo feminino (jogo: cassino) (casinò)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nunca compensa jogar porque a casa sempre vence.
Non conviene mai giocare d'azzardo perché vince sempre il banco.

pubblico

substantivo feminino (grande audiência, grande público)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O produtor ficou satisfeito em ver que havia um grande público na estreia da peça.
Il produttore fu felice di vedere che c'era un buon pubblico la sera della prima dello spettacolo.

casa

substantivo feminino (igreja) (religioni: chiesa, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fale baixo ao entrar na casa de Deus.
Parla a bassa voce quando entri nella casa di Dio.

università

(membros duma faculdade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As duas casas competirão na regata a remo.
I due college si sfideranno nella gara di canottaggio.

edificio

(divisão residencial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A escola tem 6 internatos.
La scuola si componeva di sei edifici.

dinastia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Casa dos Tudor governou de 1485 a 1603.
La dinastia dei Tudor regnò dal 1485 al 1603.

casa, abitazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

casa

(figurato: luogo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La California è casa mia.

casa

(casa, apartamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Depois do jantar, eles foram para casa assistir televisão.
Dopo cena sono andati a casa sua per guardare la TV.

casa

substantivo feminino (lar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vamos para a minha casa ou para a sua?
Andiamo da me o da te?

casa

substantivo feminino (distância)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela mora três casas abaixo.
Vive tre case in basso su questa strada.

casella, casa

substantivo feminino (xadrez, damas) (scacchi, dama)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nel gioco degli scacchi, alla prima mossa un pedone può avanzare di due caselle.

mandare a casa, fare arrivare a casa

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.
Riuscì a mandare a casa un piccione viaggiatore dalla Francia all'Inghilterra.

asola

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bambina faceva fatica a spingere il bottone della sua giacca dentro all'asola.

a casa

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Vamos para casa.
Andiamo a casa.

di casa

locução adjetiva (esportes: local) (sport)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O time da casa vai vencer o jogo.
La squadra di casa sta per vincere la partita.

preparato in casa

(alimento) (cibo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

bagno

(BRA) (stanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tina vai ao banheiro assim que acorda.
Tina va in bagno appena si sveglia.

bagno

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il bagno è in fondo al corridoio, la terza porta a sinistra.

bagno

(BRA, banheiro público)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questa nuova app ti aiuta a trovare delle toilette pubbliche pulite.

maniero

(casa de campo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo fine settimana andiamo fuori città a visitare la nostra tenuta in campagna.

bagno

(estrangeirismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il bagno è alla fine del corridoio.

casa galleggiante

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Phil ha trascorso dieci anni in una casa galleggiante.

casa di cura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le case di cura erano popolari tra i ricchi intorno all'inizio del ventesimo secolo.

studio

(anglicismo) (stanza di casa per lavorare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Chiuse la porta del suo studio per attutire il rumore dei bambini.

bagno

(BRA) (toilette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I servizi di questo ristorante sono molto insoliti.

bagno

(BRA) (stanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bagno

(BRA) (toilette)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro.
Ho bevuto così tanta acqua che ho davvero bisogno di andare al bagno.

bagno, gabinetto

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per favore, dov'è il bagno?

dependance

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vovó e vovô ficarão na edícula quando vierem.
Nonno e nonna alloggeranno nella depandance durante la loro visita.

toilette

(BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você pode me direcionar aos banheiros?
Può indicarmi dov'è la toilette?

fatto in casa, casereccio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I ragazzi corsero giù per il pendio nel loro go-kart fatto in casa.

servizi igienici

(BRA)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Il rifugio di montagna era molto essenziale, senza servizi igienici.

gli ottant'anni, gli ottanta

(inf, idade: 80-89) (età)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
La dottoressa Smith pratica diversi sport tra cui il golf; si sta godendo appieno i suoi ottant'anni.

bagno

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Scusatemi un attimo, vado al bagno.

costretto in casa, bloccato in casa

locução adjetiva (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fanny fu costretta in casa per mesi quando si ammalò.

verso casa

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

porta a porta

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

verso casa

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
All'ultimo minuto decisi di non andare a Parigi e ritornai verso casa.

a casa

locução adverbial

Eu deixei minha carteira em casa.
Ho dimenticato il portafoglio a casa.

da casa

locução adverbial (longe de)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Non lavoro lontano, saranno tre chilometri da casa.

alla porta accanto, nella casa accanto

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Abita nella casa accanto con sua madre e una mezza dozzina di gatti.

offre la casa, offerto dalla casa

che bel pezzo di ragazza

interjeição (inf., expressão de atração sexual)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

bentornato a casa

(expressando alegria no retorno de alguém)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Sei stato via per un'eternità: bentornato a casa!

compiti, compiti per casa

(scuola)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Jimmy tem bastante dever de casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jimmy è molto bravo a fare i compiti ogni giorno dopo la scuola.

cottage

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.
Jordan passò quell'estate in un cottage sul lago.

casalinga

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Zoe preferia tentar uma carreira do que se tornar uma dona de casa.
Zoe preferirebbe fare carriera piuttosto che diventare casalinga.

coinquilino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martin se mudou para um apartamento com três companheiros de casa.
Martin si è trasferito in un appartamento con tre coinquilini.

casa bifamiliare, villetta bifamiliare

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Abitano in una villetta bifamiliare a 32 km da Londra.

cuccia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli piace dormire nella sua cuccia a meno che non faccia troppo freddo.

discobar, discopub

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alcuni discobar restano aperti fino alle 2 del mattino.

fattoria

(morada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tutti si radunarono nella fattoria per la cena del Ringraziamento.

casalinga

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ellen è una casalinga e a volte fa la volontaria al rifugio per animali.

centrale elettrica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La maggior parte degli uomini del villaggio lavoravano nella centrale elettrica locale.

bordello, casino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un tempo l'hotel era una casa di tolleranza, ma l'amministrazione comunale la fece chiudere.

lavorare da casa

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A causa della sua salute cagionevole, Sharon lavora da casa.

hospice

(para doentes terminais) (istituto per malati terminali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'hospice del luogo inviò lavoratori volontari a prendersi cura della madre malata di Brenda.

prefabbricato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non diresti mai che una casa così graziosa è un prefabbricato.

proprietario

substantivo masculino (chi possiede casa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il proprietario sarà responsabile di qualsiasi riparazione.

canonica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il parroco e sua moglie vivevano nella canonica.

casetta per uccelli, mangiatoia per uccelli

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

alloggio

(França: chalé para férias) (temporaneo, anche turistico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavori di casa

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

coinquilino

(aquele com quem se divide a casa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

casa a due piani

(INGL, pequena casa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

affumicatoio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

timoniera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giardino di casa

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lavoro da casa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

papà casalingo

(marido que fica em casa) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

alloggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chiave per serratura a scatto

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ingresso, atrio

(stanza di abitazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

posizione decimale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Arrotonda queste cifre affinché vengano corrette a due posizioni decimali.

separatore decimale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você precisa de uma vírgula entre esses dois números; há uma grande diferença entre 6,25 e 625.
Serve un separatore decimale tra queste due cifre: c'è una bella differenza tra 6,25 e 625.

festa, festa a casa di

(evento social na casa de alguém)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ieri siamo andati a una festa a casa di Mario. La notte scorsa non sono riuscito a dormire perché i nostri vicini hanno fatto una festa con molto rumore.

padrona di casa

(obsoleto)

Il venditore telefonico chiese di parlare con la padrona di casa.

padre di famiglia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jim è diventato l'uomo di casa dopo la morte di suo padre.

capofamiglia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il capofamiglia non è per forza l'uomo, ma è chi ha l'ultima parola in certi affari di famiglia.

vicino della porta accanto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il vicino della porta accanto mi sveglia sempre con la sua musica forte.

casa di riposo, residenza per anziani

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Verônica visita a mãe dela na casa de repouso todos os domingos.
Ogni domenica Veronica fa visita alla madre nella casa di riposo.

casa di riposo

substantivo feminino (instalação de cuidados geriátricos)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim ha dovuto entrare in casa di riposo, perché da solo non ce la faceva più.

casa di città, casa in città

substantivo feminino (estilo de casa na cidade)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le case di città di solito condividono le pareti con altre case.

convalescenziario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Após a cirurgia, precisei de seis semanas de reabilitação em uma casa de repouso.
Dopo l'operazione chirurgica ho dovuto fare sei mesi di riabilitazione in un istituto sanitario.

sala da ballo

sala macchine

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sala macchine è una zona solo per gli addetti ai lavori.

casa in legno, casa di legno

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le case in legno sono piuttosto comuni negli Stati Uniti, dove il legname non manca e costa poco.

facciata

(fachada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La facciata della casa ricalcava lo stile Neogotico.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di casa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.