Cosa significa casamento in Portoghese?

Qual è il significato della parola casamento in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare casamento in Portoghese.

La parola casamento in Portoghese significa matrimonio, matrimonio, matrimonio, matrimonio, connubio, matrimonio, coppia, matrimonio, promessa, del matrimonio, cassapanca per il corredo, cassapanca per la dote, organizzatore di matrimoni, annuncio, per matrimonio, anniversario, unione sbagliata, unione sfortunata, testimone dello sposo, matrimonio di convenienza, matrimonio di comodo, matrimonio riparatore, matrimonio religioso, matrimonio in chiesa, matrimonio civile, rito civile, matrimonio combinato, matrimonio omosessuale, matrimonio tra persone dello stesso sesso, matrimonio interrazziale, cerimonia nuziale, contratto prematrimoniale, licenza di matrimonio, licenza matrimoniale, proposta di matrimonio, matrimonio misto, matrimonio interrazziale, partecipazione, pranzo di nozze, torta nuziale, festa di matrimonio, giorno del matrimonio, giorno delle nozze, matrimonio combinato, partecipanti a un matrimonio, marito della cugina, matrimonio da sogno, sacralità del matrimonio, album di matrimonio, matrimonio, regalo per gli invitati, regalo di nozze, invito di matrimonio, foto di matrimonio, foto di nozze, prove di matrimonio, festa prematrimoniale, campane a nozze, fare la proposta a, fidanzare con , promettere in matrimonio a, fare una proposta di matrimonio, promettere in matrimonio a, rimanere incinta, restare incinta, acquisire tramite matrimonio, dell'anniversario, di anniversario, mettere incinta, fare una proposta di matrimonio, fare una proposta di matrimonio a, combinare, straddle, prezzo della sposa, far fidanzare con. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola casamento

matrimonio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A instituição do casamento não mudou muito nos últimos séculos.
L'istituto del matrimonio è cambiato di poco attraverso i secoli.

matrimonio

substantivo masculino (cerimônia da união entre duas pessoas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eles celebraram o casamento deles no dia 27 de março.
Hanno celebrato il loro matrimonio il 27 marzo.

matrimonio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O casamento deles durou 50 anos.
Il loro matrimonio durò 50 anni.

matrimonio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O Sr. e a Sra. Stevens desejam anunciar o casamento de sua filha Sara Jane com Christopher Smith.
Il signore e la signora Stevens sono lieti di annunciare il matrimonio della loro figlia Sarah Jane con Christopher Smith.

connubio, matrimonio

(figurado) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nosso produtos são feitos em perfeita união de estilo e funcionalidade.
I nostri prodotti sono il connubio perfetto tra stile e funzionalità.

coppia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In questa fiaba il re cerca disperatamente di maritare la propria figlia.

matrimonio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La coppia vive felicemente all'interno del vincolo coniugale.

promessa

(figurado) (matrimonio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

del matrimonio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Os retratos de casamento estavam lindos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La torta nuziale a più piani è un classico dei matrimoni più sfarzosi.

cassapanca per il corredo, cassapanca per la dote

(datado: enxoval de casamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

organizzatore di matrimoni

(alguém contratado para organizar um casamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

annuncio

(in chiesa, di matrimonio imminente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per matrimonio

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Matilde si dà un sacco di arie perché fa parte della nobiltà, ma non è nobile di nascita, è nobile per matrimonio perché ha sposato un conte.

anniversario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todo ano, meus pais vão num cruzeiro no aniversário de casamento.
Ogni anno i miei vanno in crociera per il loro anniversario.

unione sbagliata, unione sfortunata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

testimone dello sposo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pete foi padrinho de casamento de Mick e Lucy.
Pete era il testimone dello sposo al matrimonio di Mick e Lucy.

matrimonio di convenienza, matrimonio di comodo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I membri delle famiglie reali hanno sempre contratto matrimoni di convenienza invece di sposarsi per amore.

matrimonio riparatore

(figurado, por causa de gravidez)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sì, è stato sicuramente un matrimonio riparatore: la sposa ha partorito al ricevimento nuziale.

matrimonio religioso, matrimonio in chiesa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hanno fatto una cerimonia civile a giugno, ma lei vuole assolutamente fare anche un matrimonio in chiesa.

matrimonio civile, rito civile

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo sposo e la sposa hanno deciso per un matrimonio civile poiché non erano persone religiose.

matrimonio combinato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Em um casamento forçado, você é forçado a se casar com alguém contra a sua vontade.
In un matrimonio combinato si è costretti a sposare qualcuno contro la propria volontà.

matrimonio omosessuale, matrimonio tra persone dello stesso sesso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O senado está votando sobre a permissão do casamento gay (or: casamento homossexual).
Il senato di stato stava votando l'approvazione dei matrimoni omosessuali.

matrimonio interrazziale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il matrimonio interrazziale era vietato in Sud Africa durante l'apartheid.

cerimonia nuziale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contratto prematrimoniale

(contrato pré-nupcial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

licenza di matrimonio, licenza matrimoniale

(autorizzazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È buona cosa recarsi presso l'ufficio dello stato civile una settimana prima del matrimonio per ottenere una licenza di matrimonio.

proposta di matrimonio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Luisa ha accettato al volo la proposta di matrimonio di Adriano.

matrimonio misto, matrimonio interrazziale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È della cronaca dei nostri giorni l'incremento di matrimoni misti di convenienza.

partecipazione

(aviso de um casamento que irá acontecer) (di matrimonio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ai parenti più distanti hanno inviato solo la partecipazione al loro matrimonio.

pranzo di nozze

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo la cerimonia è seguito il pranzo di nozze in un hotel a cinque stelle.

torta nuziale

substantivo masculino (bolo recheado servido em uma festa de casamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La torta nuziale era a tre piani con cioccolato all'interno e fuori ricoperta dalla glassa.

festa di matrimonio

substantivo feminino (festa após uma cerimônia de casamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Barry e Tracy hanno fatto la loro festa di matrimonio al pub di quartiere.

giorno del matrimonio, giorno delle nozze

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sogna il giorno del suo matrimonio sin da quando era bambina.

matrimonio combinato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non vuole sposarla, è un matrimonio combinato.

partecipanti a un matrimonio

substantivo feminino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

marito della cugina

(maschio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vorrei presentarti la nuova moglie di mio cugino, Estelle.

matrimonio da sogno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il suo matrimonio da sogno sarebbe alle Hawaii.

sacralità del matrimonio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

album di matrimonio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

matrimonio

(missa nupcial)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

regalo per gli invitati

substantivo feminino (matrimonio all'americana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

regalo di nozze

substantivo masculino (presente dado ao casal em um casamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

invito di matrimonio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

foto di matrimonio, foto di nozze

substantivo feminino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

prove di matrimonio

substantivo masculino (ensaio de cerimônia de casamento)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

festa prematrimoniale

(festa onde a futura noiva recebe presentes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

campane a nozze

substantivo masculino plural (sinos de igreja que tocam após uma cerimônia de casamento)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

fare la proposta a

expressão verbal (informal) (informale: di matrimonio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando si deciderà a farle la proposta? Stanno assieme da così tanto tempo!

fidanzare con , promettere in matrimonio a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare una proposta di matrimonio

locução verbal (pedir alguém em casamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

promettere in matrimonio a

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimanere incinta, restare incinta

expressão (fuori dal matrimonio)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Molte ragazze che restano incinte scelgono di dare il bimbo in adozione.

acquisire tramite matrimonio

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William ha acquisito ricchezza e privilegi tramite matrimonio.

dell'anniversario, di anniversario

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Para a festa de aniversário de casamento, Maude e James contrataram o museu para dar uma festa para todos os seus amigos e família.
Per la loro festa di anniversario Maude e James hanno preso in affitto il museo e vi hanno festeggiato con amici e parenti.

mettere incinta

expressão verbal (fuori dal matrimonio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando Arthur mise incinta Rita i rispettivi genitori si infuriarono.

fare una proposta di matrimonio

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert comprou um anel para Sophie. Ele pretende pedi-la em casamento.
Robert ha comprato un anello a Sophie. Credo che voglia farle una proposta di matrimonio.

fare una proposta di matrimonio a

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele me pediu em casamento na praia à meia-noite.
Mi ha fatto una proposta di matrimonio a mezzanotte in spiaggia.

combinare

(matrimonio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Em algumas culturas, é costume os pais arranjarem um casamento para seus filhos.
In alcune culture c'è la consuetudine di combinare i matrimoni.

straddle

(BRA, finanças) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prezzo della sposa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

far fidanzare con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di casamento in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.