Cosa significa casca in Portoghese?

Qual è il significato della parola casca in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare casca in Portoghese.

La parola casca in Portoghese significa guscio, corteccia, guscio, guscio, buccia, scorza, pelle, buccia, crosta, guscio, buccia, crosta, guscio, mallo, ombra, cartoccio, baccello, buccia, crosta, insensibile, immune alle critiche, zotico, scavezzacollo, scapestrato, uscire da un uovo schiuso, fegato, a guscio morbido, guscio di noce, guscio, tanno, concino, guscio vuoto, granchio tenero, estratto di corteccia, paesanotto, campagnolo, provinciale, provincialotto, buccia d'arancia, buccia di banana, patate a spicchi, corteccia di betulla, spargitore, scorza dura, avere le spalle larghe, pacciame, rimuovere la corteccia esterna. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola casca

guscio

substantivo feminino (de ovo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os ovos podem ser cozidos com casca.
Le uova possono essere bollite con il guscio.

corteccia

substantivo feminino (de árvore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As bétulas têm uma casca muito lisa.
I faggi hanno una corteccia molto liscia.

guscio

substantivo feminino (noz)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As nozes brasileiras têm uma casca extremamente dura.
Le noci del Brasile hanno un guscio estremamente duro.

guscio

substantivo feminino (crustáceo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A nova ova de lagosta tem a casca mole.
Le aragoste che hanno fatto la muta di recente hanno il guscio tenero.

buccia, scorza, pelle

substantivo feminino (fruta) (di frutta o verdura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Há uma antiga superstição de que se você jogar a casca inteira de uma maçã por cima de seu ombro, ela mostrará a inicial da pessoa com quem se casará. Não se pode comer casca de banana.
Secondo una vecchia superstizione, se getti la buccia integra di una mela dietro la spalla ti mostrerà l'iniziale della persona che sposerai. Non si può mangiare la buccia di banana.

buccia

substantivo feminino (comida) (frutta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per favore non mettere le bucce d'arancia nel compost.

crosta

substantivo feminino (pele: ferida com crosta) (di una ferita)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quella crosta non guarirà mai se continui a toccartela.

guscio

(de fruta, grão) (specifico: duro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le ragazze tolsero il cartoccio dalle pannocchie di mais.

buccia

substantivo feminino (de fruta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A casca da maçã usualmente é vermelha ou verde.
La buccia di una mela di solito è rossa o verde.

crosta

(pão) (di pane, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Glenn sempre corta as cascas da torrada.
Questa pagnotta ha una crosta squisitamente croccante.

guscio, mallo

substantivo feminino (camada externa: semente, fruta, grão) (frutta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alex debulhou a casca do grão.
Alex trebbiava per rimuovere il mallo del grano.

ombra

substantivo feminino (concha vazia) (figurato: di persona)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La malattia lo aveva trasformato nell'ombra di quello che era prima.

cartoccio

(mais)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

baccello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rimuovere i piselli dal loro baccello e poi cuocerli nell'acqua bollente.

buccia

(da batata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quer sua batata assada com a casca?
Vuoi le patate arrostite con la buccia?

crosta

substantivo feminino (biologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

insensibile, immune alle critiche

(insensível às críticas)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Deve aver la scorza dura per tener testa a tutte le critiche che gli fanno.

zotico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scavezzacollo, scapestrato

substantivo masculino, substantivo feminino (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

uscire da un uovo schiuso

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fegato

(figurado) (figurato: coraggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ti accaparri il meglio e poi dici agli altri che sono ingordi: hai proprio una gran faccia tosta.

a guscio morbido

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

guscio di noce

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O chão estava forrado de cascas de nozes, próximo das árvores onde os esquilos as deixaram.
Sotto gli alberi era pieno di gusci di noce vuoti lasciati dagli scoiattoli.

guscio

(di uovo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando rompi l'uovo fai attenzione a non far cadere nessun pezzo di guscio nella pastella.

tanno, concino

expressão (tingimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guscio vuoto

(animal: carapaça)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Durante l'estate le cicale fanno la muta e abbandonano i gusci vuoti.

granchio tenero

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il granchio tenero fritto con pane francese è il mio panino preferito.

estratto di corteccia

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questa malattia si può curare con l'estratto di corteccia di salice.

paesanotto, campagnolo, provinciale, provincialotto

substantivo masculino (pessoa rústica, pejorativo) (spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È proprio una paesanotta, non ha nemmeno mai abitato almeno in una città piccola.

buccia d'arancia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Por diversão, algumas pessoas colocam uma fatia de casca de laranja entre os dentes da frente e os lábios e sorriem para mostrar a casca de laranja.
Per divertimento, alcuni si mettono una striscia di buccia d'arancia tra gli incisivi e le labbra e poi sorridono per mostrare la buccia d'arancia.

buccia di banana

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Avete mai visto qualcuno scivolare su una buccia di banana nel mondo reale?

patate a spicchi

(fatias grossas de batata cozida com pele)

corteccia di betulla

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spargitore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scorza dura

expressão (figurado, insensibilidade) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se você quiser ser ator, você vai precisar de casca grossa.
Se vuoi avere successo come attore dovrai avere la scorza dura.

avere le spalle larghe

expressão (forte) (figurato)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Ela tem casca grossa. Consegue sempre ultrapassar todas as dificuldades.
Ha proprio le spalle larghe, riesce sempre a superare tutte le difficoltà.

pacciame

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rimuovere la corteccia esterna

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di casca in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.