Cosa significa cavar in Portoghese?

Qual è il significato della parola cavar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cavar in Portoghese.

La parola cavar in Portoghese significa scavare, scavare, scavare, scavare alla ricerca di, scavare alla ricerca di, scavare in, spalare, vangare, forare con un cavicchio, traforare, scavare, tramare per ottenere, scavare, fare una buca, scavare, vangare, scavare un cunicolo, scavare un buco, scavare una galleria, scavare, perforare, scavare, scavare in, estrarre, frugare, rovistare, grufolare, scavo di una buca, scavarsi la fossa con le proprie mani, scavare una galleria, scavare un tunnel, scavare in profondità, cercare in profondità dentro se stesso, scavare un canale su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cavar

scavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estou vendo o Tom lá fora, cavando no jardim.
Vedo che Tom sta scavando in giardino.

scavare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O jardineiro está cavando o canteiro de verduras e legumes.
Il giardiniere sta scavando nell'orto.

scavare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O filhote cavou um buraco e enterrou o osso.
Il cagnolino scavò una buca e sotterrò l'osso.

scavare alla ricerca di

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O pirata cavou para achar o tesouro escondido.
I pirati scavarono alla ricerca del tesoro nascosto.

scavare alla ricerca di

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
É a função de um repórter de tabloide escavar informações escandalosas.
È tipico dei reporter scandalistici scavare alla ricerca di notizie piccanti.

scavare in

(figurado) (figurato: investigare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O detetive começou a escavar o passado do suspeito.
Il detective cominciò a scavare nel passato del sospetto.

spalare, vangare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Laura cavou terra fora de um buraco que estava fazendo para um lago de jardim.
Laura spalò la terra fuori dalla fossa che stava scavando per il laghetto in giardino.

forare con un cavicchio

(revolver a terra com enxada, sacho, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

traforare, scavare

verbo transitivo (passagem)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli operai stanno traforando la montagna di modo che la superstrada possa passare lì.

tramare per ottenere

verbo transitivo (gíria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jacira está fazendo os favores para cavar uma entrada grátis para o show.
Darren fece gli straordinari per diverse settimane consecutive per cercare di ottenere un aumento.

scavare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La portulaca ha radici profonde e si deve scavare nel fango per estrarla.

fare una buca

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cave aquela área pantanosa para que ela seque.
Fai una buca in quella zona allagata così che possa drenare.

scavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il contadino ha dovuto rimuovere dei ceppi per ripulire il suo nuovo campo.

vangare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pela janela, Úrsula pôde ver o jardineiro cavando o espaço para os vegetais.
Attraverso la finestra Ursula poteva vedere il giardiniere che vangava l'orto.

scavare un cunicolo, scavare un buco, scavare una galleria

(cavar um buraco)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As toupeiras cavaram sob o gramado novamente.
Le talpe hanno scavato di nuovo dei cunicoli sotto il giardino.

scavare, perforare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Essa máquina consegue escavar túneis através das camadas rochosas.
Questa macchina è in grado di scavare gallerie trivellando vari strati di roccia.

scavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scavare in

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Scavò una buca nel terreno per seppellire il tesoro.

estrarre

verbo transitivo (scavando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il dottor Edwards è famoso per aver estratto il primo scheletro di dinosauro in questa zona.

frugare, rovistare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jane frugò nel garage alla ricerca dell'attrezzo adatto.

grufolare

(porco: fuçar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il maiale aveva il muso sporco perché aveva grufolato nel terreno.

scavo di una buca

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scavarsi la fossa con le proprie mani

expressão verbal (essere la causa della propria rovina)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

scavare una galleria, scavare un tunnel

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le talpe scavano gallerie sotto il prato e lo rovinano.

scavare in profondità

locução verbal (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O que você realmente quer da vida? Cave fundo e irá achar a resposta.
Che cosa vuoi realmente dalla vita? Scava in profondità e troverai la risposta.

cercare in profondità dentro se stesso

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cerca in profondità dentro te stessa e scoprirai di poter superare ogni paura.

scavare un canale su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di cavar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.