Cosa significa colgar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola colgar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare colgar in Spagnolo.

La parola colgar in Spagnolo significa agganciare, riagganciare, riappendere, riattaccare, attaccare, appendere, appendere, attaccare, essere impiccato, caricare, effettuare l'upload di, stendere ad asciugare, penzolare, ciondolare, pendere, pendere, riallestire, riposizionare, appendere, sospendere, stendere, appendere, mettere su, ciondolare, penzolare, sporgere, far penzolare, far ciondolare, far dondolare, appendere, stendere, essere impiccato, appendere, penzolare, pendere, ciondolare, inchiodare, tenere fermo, bloccare, appendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola colgar

agganciare, riagganciare, riappendere, riattaccare

verbo transitivo (teléfono) (telefono)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Es muy grosero colgar en medio de una conversación telefónica.
È molto scortese riagganciare nel bel mezzo di una conversazione.

attaccare, appendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Qué opinas sobre colgar el espejo en esa pared?
Cosa ne dici di attaccare lo specchio su quel muro?

appendere, attaccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los niños colgaron sus abrigos al fondo del aula.
A scuola i cappotti vengono appesi fuori vicino all'entrata.

essere impiccato

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Colgarán al ladrón cuando descubran sus crímenes.
Il ladro sarà impiccato quando scopriranno i suoi crimini.

caricare, effettuare l'upload di

(informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eugenio prometió subir los archivos al final del día.
Eugene ha promesso di caricare i file entro la fine della giornata.

stendere ad asciugare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

penzolare, ciondolare, pendere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las llaves colgaban del cinturón del guardia de la prisión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. C'era un cavo elettrico che penzolava dal muro.

pendere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las decoraciones del Día de Brujas colgaban del techo.
Le decorazioni di Halloween pendevano dal soffitto.

riallestire, riposizionare

verbo transitivo (arte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

appendere, sospendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hay un gancho en la parte superior del farol que puede usarse para colgarlo.
C'è un gancio sulla lanterna che può essere usato per appenderla.

stendere

verbo transitivo (AR) (bucato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un pájaro atacó a la asistenta mientras colgaba la ropa en el tendedero.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. In Italia si usa ancora stendere il bucato all'aria aperta.

appendere, mettere su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colgó un cuadro para que lo vieran los visitantes.
Ha appeso una foto per i visitatori. Devo appendere dei nuovi scaffali in cucina.

ciondolare, penzolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El hombre triste miraba hacia el suelo mientras su cabeza colgaba hacia delante.
L'uomo triste guardava in basso e la sua testa ciondolava in avanti.

sporgere

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La lengua del gato colgaba.
La lingua del gatto sporgeva.

far penzolare, far ciondolare, far dondolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las piernas de los chicos colgaban sobre la cubierta.
I bambini facevano penzolare le gambe dal bordo del pontile.

appendere, stendere

(vestiti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Felicity está colgando la ropa en la soga.
Felicity sta stendendo la biancheria sul filo.

essere impiccato

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El juez le dijo al acusado que lo colgarían.
Il giudice disse all'imputato che sarebbe stato impiccato.

appendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Evelyn colgó la ropa lavada en la cuerda.
Evelyn appese i panni lavati sul filo.

penzolare, pendere, ciondolare

(per debolezza, fatica, ecc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los rulos de Lizzy pendían junto a su cuello en el caluroso clima.
I ricci di Lizzy penzolavano e si attaccavano al suo collo per il clima caldo.

inchiodare, tenere fermo, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.
L'agente di polizia ha bloccato a terra il sospetta.

appendere

(addobbi, decorazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.
Ogni Natale appendiamo le luci fuori dalla casa.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di colgar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.