Cosa significa compensar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola compensar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare compensar in Spagnolo.

La parola compensar in Spagnolo significa rimediare, controbilanciare, compensare, annullare, bilanciare, farsi perdonare, fare penitenza, compensare, controbilanciare, redimersi, riscattarsi, compensare, compensare, rifondere, compensare, controbilanciare, compensare, pagare, controbilanciare, compensare, rimediare a, farsi perdonare per, contrapporre, risarcire, compensare, compensare, ripagare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola compensar

rimediare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Compensó haber sido grosera conmigo ayer invitándome un café.
Dato che ieri era stata maleducata, oggi per rimediare mi ha offerto il caffè.

controbilanciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El talento de Vanessa para el arte compensa su escasa habilidad para las matemáticas.
Le abilità artistiche di Baily compensano le sue lacune in matematica.

compensare, annullare, bilanciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nunca va a poder compensar su falta de talento natural.
Non riuscirà mai a compensare la sua mancanza di talento naturale.

farsi perdonare

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
George quería compensar a Andrea por haberla tratado mal antes.
George desiderava farsi perdonare da Andrea per essere stato così scortese con lei prima.

fare penitenza

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se compensó por su error y quiere ser parte de la familia de nuevo.
Ha fatto penitenza per il suo errore e vuole essere di nuovo parte della famiglia.

compensare, controbilanciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las ganancias compensan las pérdidas.
Le entrate controbilanciano le perdite.

redimersi, riscattarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

compensare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

compensare, rifondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El conductor debería compensar por los daños que le causó al otro vehículo.
Il conducente dovrebbe compensare per il danno che ha causato all'altro veicolo.

compensare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

controbilanciare

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo libro è un tentativo di controbilanciare la propaganda del governo sul tema dell'istruzione.

compensare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mindy compensó las largas horas que pasó en el trabajo con una visita al spa.
Mindy compensava le sue lunghe ore di lavoro con una visita al centro benessere.

pagare

(essere vantaggioso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ser cordial con los demás suele compensar.
Di solito essere gentili con gli altri paga.

controbilanciare, compensare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo talento immenso compensava la sua mancanza di capacità organizzative.

rimediare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La compañía destacaba por su servicio de atención al cliente porque siempre rectificaba las quejas de sus clientes.
L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti.

farsi perdonare per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Henry quería enmendar su mal comportamiento con James.
Henry desiderava farsi perdonare per il suo comportamento maleducato verso James.

contrapporre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

risarcire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

compensare

(buceo) (subacquea)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

compensare

(oídos) (subacquea)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripagare

(avere buone conseguenze)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
El trabajo duro y una planificación cuidadosa siempre valen la pena.
Lavorare sodo e sapersi organizzare ripagano sempre.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di compensar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.