Cosa significa conectar in Portoghese?

Qual è il significato della parola conectar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare conectar in Portoghese.

La parola conectar in Portoghese significa collegare, connettere, collegare, connettere, connettersi, collegare direttamente, connettere, collegare, collegare, collegare a, fissare un microfono su, microfonare, attaccare a un microfono, collegare a , connettere a, connettere a , collegare a, collegare, cablare, istrumentare, collegare, unire, effettuare l'accesso, fare il login, collegare, attaccare, connettere, legare, associare, connettere, collegare, unire, agganciare, collegare, connettere, attaccare, collegare, connettersi a , collegarsi a, collegare , connettere, installare, collegare a , connettere a , unire a, congiungere, unire, collegare a , connettere a , collegare con , connettere con, connettersi a, trovarsi in sintonia, connettere, congiungere, incontrarsi, integrabile, non coinvolgere, venire a contatto con, entrare in contatto con, unirsi, agganciarsi, connettersi, attaccarsi, allacciare, collegare, passare a , mettere in linea, mettere in comunicazione, cablare, collegare come servomotore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola conectar

collegare, connettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Conecte estes fios.
Collegare questi fili.

collegare, connettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A internet conecta pessoas ao redor do mundo.
Internet collega la gente in tutto il mondo.

connettersi

(à internet) (a Internet)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O wifi deve ter caído; meu computador está ligado, mas não consigo conectar.
Il wifi dev'essere spento: il mio pc è acceso ma non riesco a connettermi.

collegare direttamente

verbo transitivo (circuito: conectar diretamente) (elettricità)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

connettere, collegare

verbo transitivo (ligar, juntar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non riesco a collegare le mie casse nuove.

collegare

(conectar com cabos) (con cavi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non sapevo come collegare gli altoparlanti.

collegare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fissare un microfono su, microfonare, attaccare a un microfono

verbo transitivo (per controllare, spiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia conectou o policial disfarçado antes de sua reunião com o traficante.
Gli agenti di polizia hanno fissato un microfono sul corpo del loro agente in incognito prima che incontrasse lo spacciatore.

collegare a , connettere a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu tive de contratar um especialista para ligar meu computador à rede do escritório.
Ho dovuto assumere un professionista per collegare il mio computer alla rete del mio ufficio.

connettere a , collegare a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Siamo riusciti a collegare il computer a un grande schermo della TV.

collegare, cablare, istrumentare

verbo transitivo (conectar equipamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

collegare, unire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

effettuare l'accesso, fare il login

(informal) (informatica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você tem de logar para ver as fotos de seus amigos no facebook.
Devo collegarmi a internet prima di poter controllare la mia posta elettronica.

collegare, attaccare, connettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido.
Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito.

legare, associare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il titolare vuole evitare di legare la sua azienda a qualsiasi partito politico.

connettere, collegare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os engenheiros acoplaram o sistema telefônico com um sistema informatizado de informações.
Gli ingegneri collegarono i telefoni a un sistema informativo computerizzato.

unire, agganciare, collegare, connettere, attaccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles conectaram os dois vagões ferroviários.
Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo.

collegare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dici che la stampante non funziona, ma hai provato a collegare il cavo di alimentazione?

connettersi a , collegarsi a

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Sto cercando di collegarmi alla rete locale.

collegare , connettere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'infermiera ha connesso il paziente a una macchina per monitorare il suo battito cardiaco.

installare

verbo transitivo (informatica: software)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando você instalou o programa, escolheu uma senha? Eu estou tentando instalar um novo aplicativo no meu telefone, mas ele não parece estar funcionando.
Quando hai installato il programma hai impostato una password? Sto cercando di installare una nuova app nel mio telefono, ma sembra non funzionare.

collegare a , connettere a , unire a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gaby usou um cabo USB para ligar a impressora no computador.
Gaby usò un cavo USB per collegare la stampante al computer.

congiungere, unire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

collegare a , connettere a , collegare con , connettere con

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

connettersi a

verbo pronominal/reflexivo (internet)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In biblioteca ci si può connettere gratuitamente alla rete wifi.

trovarsi in sintonia

(figurado, unir-se por vínculos)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A partir do momento que nos encontramos, nós nos conectamos.
Ci siamo trovati in sintonia fin da quando ci siamo incontrati.

connettere, congiungere

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incontrarsi

verbo pronominal/reflexivo (fazer contato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

integrabile

expressão

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

non coinvolgere

locução verbal (não ser entendido por) (non essere capito)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il film non ha coinvolto il pubblico di molti paesi.

venire a contatto con, entrare in contatto con

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lavorare nel mondo della moda permette di venire a contatto con stilisti importanti.

unirsi, agganciarsi, connettersi, attaccarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os vagões ligavam-se para formar um trem mais longo.
Le due carrozze del treno si sono agganciate.

allacciare, collegare

expressão verbal (rete idrica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

passare a , mettere in linea, mettere in comunicazione

(telefono)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A doutora está aqui; vou pôr você na linha.
Il dottore adesso c'è, glielo passo.

cablare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

collegare come servomotore

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di conectar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.