Cosa significa creída in Spagnolo?

Qual è il significato della parola creída in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare creída in Spagnolo.

La parola creída in Spagnolo significa ipocrita, presuntuoso, altezzoso, borioso, schernitore, vantarsi, darsi delle arie, pavone, arrogante, presuntuoso, pieno di sé, tronfio, borioso, presuntuoso, ostentato, artefatto, appariscente, sprezzante, sdegnoso, altezzoso, pieno di sé, che se la tira, compiaciuto, autocompiacente, presuntuoso, pieno di sé, compiaciuto, inorgoglito, presuntuoso, arrogante, superbo, altezzoso, borioso, pomposo, borioso, pomposo, altezzoso, presuntuoso, presuntuoso, borioso, sbruffone, fanfarone, montato, gasato, pallone gonfiato, dare credito a, credere, confidare, credere, credere, ritenere, credere in, credere a, convinzione, credere, mi pare, mi sembra, pensare, ritenere, credere, credere, pensare, supporre, idea, impressione, credere a, credere, supporre, immaginare, pensare, credere, mi pare di capire, dare credito a, supporre, immaginare, credere, pensare, superare, accettare, reputare, giudicare, ritenere, bersi, pensare (che), ritenere (che), supporre (che). Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola creída

ipocrita

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No quiero tener nada que ver con él, es un creído aburrido.
Non voglio avere niente a che fare con lui, è un noioso moralista.

presuntuoso, altezzoso, borioso

(coloquial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los elogios excesivos a su proyecto lo han convertido en un creído.
Le lodi eccessive per il suo ultimo progetto l'hanno reso borioso.

schernitore

nombre masculino, nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vantarsi, darsi delle arie

nombre masculino, nombre femenino (coloquial)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
No me cae bien; es una creída.
Non mi piace, se la tira troppo.

pavone

(figurato:borioso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arrogante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El supervisor de nuestro departamento es arrogante y grosero.
Il supervisore del nostro dipartimento è arrogante e maleducato.

presuntuoso, pieno di sé, tronfio, borioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alfie è così presuntuoso che pensa che tutte le ragazze della sua classe gli corrano dietro.

presuntuoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ostentato, artefatto, appariscente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sprezzante, sdegnoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le pedí a la vendedora si podía ordenar el ítem que yo quería y fue muy altanera al respecto. ¡No voy a comprar ahí nunca más! Carl estaba ofendido con el comentario altanero de Jane.
Il commesso è stato davvero sprezzante riguardo al fatto di ordinare il prodotto che volevo. Non tornerò più in quel negozio! // Carl si offese per il commento sprezzante di Jane.

altezzoso

(spregiativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pieno di sé

(coloquial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ella era una verdadera estirada, se creía mejor que los demás.
Era davvero piena di sé: pensava di essere meglio di chiunque altro.

che se la tira

(colloquiale: pieno di sé)

compiaciuto, autocompiacente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este político presumido me saca de quicio. Los comentarios presumidos de George molestaban a Ross.
Quel politico compiaciuto mi urta il sistema nervoso. Il commento compiaciuto di George ha infastidito Ross.

presuntuoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pieno di sé

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No necesito que un burócrata engreído me diga lo que tengo y no tengo que hacer.
Non ho davvero bisogno di un burocrate pieno di sé che mi dica cosa posso e non posso fare.

compiaciuto, inorgoglito

(coloquial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Adam acaba de correr su primera maratón y está muy subido.
Adam ha appena corso la sua prima maratona e ne è molto compiaciuto.

presuntuoso, arrogante, superbo, altezzoso, borioso, pomposo

(creerse)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se cree muy importante, no se mezcla con la gente común.
È troppo presuntuoso per stare con gente normale.

borioso, pomposo, altezzoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él era un hombre engreído que se la pasaba de altanero dándole órdenes a los demás.
Era un uomo presuntuoso, si atteggiava da borioso e dava ordini a tutti.

presuntuoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Owen es engreído y resulta difícil hablar con él.
Owen è presuntuoso ed è difficile parlarci.

presuntuoso, borioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il nostro insegnante di storia era un individuo snob e presuntuoso.

sbruffone, fanfarone

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ronan è un terribile sbruffone: non dovresti credere a tutto quello che ti dice.

montato, gasato, pallone gonfiato

(figurato, spregiativo: di persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare credito a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡No puedes creer en la palabra de un hombre con fama de mentiroso!
Non puoi assolutamente dare credito a ciò che dice un bugiardo patentato!

credere, confidare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

credere

verbo transitivo (avere fede)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Yo creo que Dios existe.
Credo che Dio esista.

credere, ritenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

credere in, credere a

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Aunque tiene diez años todavía cree en las hadas.
Anche se ha dieci anni crede ancora alle fate.

convinzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Yo creo que trabajar treinta y cinco horas a la semana es demasiado.
È mia convinzione che lavorare trentacinque ore a settimana sia troppo.

credere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Creo que, tal como prometió, regresará.
Credo che tornerà come promesso.

mi pare, mi sembra

verbo transitivo (ironico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

pensare, ritenere, credere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

credere, pensare, supporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Yo creo que no va a llover mañana, pero no estoy seguro.
Credo che non pioverà domani, ma non ne sono sicuro.

idea, impressione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Puede ser que esté equivocado pero creo que ya no están de novios.
Potrò sbagliarmi, ma ho l'impressione che non escano più insieme.

credere a

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Nunca creo en el pronóstico del tiempo de la televisión.
Non credo mai alle previsioni del tempo della TV.

credere, supporre, immaginare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Creo que son gente muy agradable.
Immagino che siano persone molto simpatiche.

pensare, credere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Qué crees tú que pasará?
Che cosa pensi che succederà?

mi pare di capire

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Creo que la odias. ¿Es verdad?
Mi pare di capire che la odi. È vero?

dare credito a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Yo no creo en nada de lo que dice ese político.
Io non do credito a nulla di ciò che dice quel politico.

supporre, immaginare, credere, pensare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pienso que tú debes ser el nuevo alguacil.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Che te ne pare dell'idea di fare una gita domenica?

superare, accettare

(uno shock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul è davvero bellissimo, sto ancora cercando di superare il fatto che mi abbia chiesto di uscire.

reputare, giudicare, ritenere

(decidere, pensare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Debes hacer lo que consideres mejor.
Devi fare ciò che reputi più giusto.

bersi

(figurado, informal) (figurato, informale: credere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred es muy ingenuo, se tragará cualquier cosa que le digas.
Fred è proprio un credulone, si beve tutto quello che gli dici.

pensare (che), ritenere (che), supporre (che)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Creo que deberíamos tomar esa carretera.
Penso che dovremmo prendere quella strada.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di creída in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.