Cosa significa crown in Inglese?

Qual è il significato della parola crown in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare crown in Inglese.

La parola crown in Inglese significa corona, corona, cocuzzolo, corona, corona, capsula, cima, cima, corona, corona, corona, spuntare, comparire, coronare, incapsulare, incoronare, incoronare, incoronare, PM, Crown Court, galla del colletto, gioielli della corona, fiore all'occhiello, cornice da soffitto, corona di Cristo, spina Christi, corona di spine, corona di spine, corona di spine, principe ereditario, principessa ereditaria, Servizio della Procura della Corona, crown prosecutor, cornetta ginestrina, corona dentaria, gioielli di famiglia, mezza corona, sega frontale a corona, corona di cartone, Triple Crown. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola crown

corona

noun (head ornament)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Lenny wore a paper crown and pretended that he was King Arthur.
Lenny indossava una corona di carta e faceva finta di essere Re Artù.

corona

noun (figurative (monarchy) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This law cannot go into effect without the consent of the Crown.
Questa legge non potrà entrare in vigore senza il consenso della corona.

cocuzzolo

noun (top of the head)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nancy wore a bright bow on the crown of her head.
Nancy indossava un fiocco brillante sul cocuzzolo.

corona

noun (figurative (championship title) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Our girls' hockey team won the league crown last year.
Lo scorso anno la squadra di hockey delle nostre ragazze ha vinto il titolo del campionato.

corona, capsula

noun (artificial cap on tooth) (odontoiatria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Toby's crown came off when he bit into the apple.
Mordendo la mela a Toby si è staccata la capsula.

cima

noun (top of a hill)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Just below the crown of the hill, you'll see an old oak tree.
Proprio sotto la cima della collina vedrai una vecchia quercia.

cima

noun (top of a tree) (alberi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona

noun (historical (former British coin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The innkeeper charged the travellers the sum of two crowns.
L'oste fece pagare ai viaggiatori il totale di due corone.

corona

noun (plant: between root and stem) (botanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona

noun (top part of a hat) (di un cappello)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The man wore a battered top hat with a hole in the crown.
L'uomo indossava un cilindro malconcio con un buco nella corona.

spuntare, comparire

intransitive verb (baby's head: be born) (testa di neonato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom was there when the baby crowned.
Tom era lì quando comparve la testa del bimbo.

coronare

transitive verb (figurative (be on top of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A gilded dome crowns the courthouse.
Una cupola dorata corona il tribunale.

incapsulare

transitive verb (dentist: cap a tooth) (odontoiatria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After finishing the root canal operation, the dentist crowned the tooth.
Una volta terminato l'intervento al canale radicale, il dentista ha incapsulato il dente.

incoronare

transitive verb (often passive (appoint to throne)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elizabeth II was crowned in 1953.
Elisabetta II fu incoronata nel 1953.

incoronare

transitive verb (figurative (award championship title to) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anna spelled the last difficult word and the teacher crowned her 'Spelling Champion'.
Anna ha compitato l'ultima parola difficile e la maestra l'ha incoronata "campione di compitazione".

incoronare

transitive verb (often passive (appoint king, queen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elizabeth Tudor was crowned Queen Elizabeth in 1559.
Elisabetta Tudor fu incoronata regina Elisabetta nel 1559.

PM

noun (UK, initialism (Crown Prosecution Service) (pubblico ministero)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)
The CPS examined the evidence the police had gathered and decided to proceed with the prosecution.
Il PM esaminò le prove raccolte dalla polizia e decise di dare corso al procedimento penale.

Crown Court

noun (UK (law: for serious criminal cases) (tribunale penale britannico)

galla del colletto

noun (plant disease) (malattia delle piante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gioielli della corona

plural noun (royal jewels)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Only one thief has ever got his hands on the crown jewels of England.
Nella storia solo un ladro è riuscito a mettere le mani sui gioielli della corona inglese.

fiore all'occhiello

noun (figurative ([sth] impressive, valued) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
India was the crown jewel of the British Empire.
L'India era il fiore all'occhiello dell'impero britannico.

cornice da soffitto

noun (decorative ceiling trim)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Could you install the crown molding in the centre of the ceiling please?
Puoi mettere la cornice da soffitto al centro del soffitto?

corona di Cristo, spina Christi

noun (plant: climbing spurge) (pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona di spine

noun (sea creature: starfish) (stella marina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona di spine

noun (head wreath worn by Jesus) (indossata da Cristo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona di spine

noun (figurative (painful burden) (tribolazione, peso da sopportare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

principe ereditario

noun (heir to a throne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The crown prince shocked the world when he filed for a divorce.
Il principe ereditario lasciò il mondo di stucco quando chiese il divorzio.

principessa ereditaria

noun (heiress to a throne)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Although she's married to the prince, she'll never be a crown princess.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La principessa ereditaria di Svezia, Victoria, si è sposata col suo personal trainer.

Servizio della Procura della Corona

noun (UK (CPS: state prosecution service) (Inghilterra, Galles)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

crown prosecutor

noun (UK (government lawyer) (avvocato incaricato di sostenere la pubblica accusa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cornetta ginestrina

noun (plant: low-growing lagume vine) (securigera varia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona dentaria

noun (artificial cap for a tooth)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I had to have my dental crown recapped when it came loose in my mouth.
Mi hanno dovuto rifare la corona dentaria perché non mi stava più ferma.

gioielli di famiglia

(slang (male genitals) (figurato, informale: genitali)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

mezza corona

noun (historical (former British coin) (antica moneta inglese)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sega frontale a corona

noun (rotary saw)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

corona di cartone

noun (festive cardboard or tissue-paper hat)

Triple Crown

noun (horse racing: winner of three titles) (ippica)

When the thoroughbred won the Belmont Stakes, the Preakness, and the Kentucky Derby, it took the Triple Crown.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di crown in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.