Cosa significa cutoff in Inglese?

Qual è il significato della parola cutoff in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cutoff in Inglese.

La parola cutoff in Inglese significa limite, limite massimo, limite, taglio, pantaloncini shorts, shorts, corto, tagliare via, tagliare, separare, isolare, interrompere, tagliare la strada, scadenza, limite massimo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cutoff

limite, limite massimo

noun (limit, deadline)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What is the cutoff for applications?
Qual è il termine massimo per la presentazione delle domande?

limite

adjective (date: limit, deadline) (scadenza, termine)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Midnight on 31st January is the cut-off time for submitting your tax return.
A mezzanotte del 31 gennaio scade il termine per l'invio della dichiarazione dei redditi.

taglio

noun (stopping of supply or service) (figurato: sospensione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity.
L'uso di troppi elettrodomestici contemporaneamente potrebbe causare un'interruzione dell'elettricità.

pantaloncini shorts, shorts

plural noun (denim shorts) (di jeans)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
At her office job, she always looks professional, but at home she often wears t-shirts and cutoffs.
In ufficio ha sempre un aspetto professionale, ma a casa indossa spesso t-shirt e pantaloncini shorts.

corto

adjective (jeans, etc.: cut short) (jeans)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Those cutoff jeans are too scruffy for work.
Questi jeans corti sono troppo trasandati per il lavoro.

tagliare via

(remove using a blade) (informale)

His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.
Aveva la gamba tanto danneggiata che i dottori hanno dovuto tagliargliela via.

tagliare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (estrange, disown) (figurato: legame morale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.
I genitori hanno tagliato i ponti con il figlio alcolizzato, lui non era nemmeno menzionato nel testamento.

separare, isolare

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disconnect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
While on the net, we were cut off.
Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati).

interrompere

phrasal verb, transitive, separable (interrupt when speaking) (dialogo: forza esterna)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.
Francesca mi ha interrotto mentre ero nel mezzo del discorso.

tagliare la strada

phrasal verb, transitive, separable (US (driver, vehicle: move suddenly in front)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scadenza

noun (deadline) (data)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The cutoff date for submitting your application is February 15.
La data di scadenza per la presentazione della domanda è il 15 febbraio.

limite massimo

noun (limit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cutoff point for sending in applications is 1st November.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di cutoff in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.