Cosa significa cutting in Inglese?

Qual è il significato della parola cutting in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cutting in Inglese.

La parola cutting in Inglese significa taglio, ritaglio, germoglio, tagliente, affilato, pungente, tagliente, tagliente, montaggio, cutting, taglio, tagliare, incidere, tagliare, tagliare in , tagliare a, tagliare, tagliare, spuntare, tagliare, tagliare, dare un taglio a, tagliare, taglio, incisione, Stop!, taglio, tagli, taglio, quota, montaggio, versione, taglio, selezione, cut, interruzione, frecciata, frecciatina, taglio, colpo, schiocco, rimozione, taglio, tagliare, tagliarsi, tagliare, bruciare, alzare, tagliare, scartare, schivare, staccare su, intaccare, scalfire, interrompere, tagliare, recidere, dare un taglio a, darci un taglio con, spegnere, staccare, incrociare, intersecare, ferire, intagliare, tagliare, tagliare, alzare, colpire di taglio, reggere, sopportare, marinare, saltare, allungare, castrare, mettere, schioccare, scudisciare, registrare, incidere, all'avanguardia, all'avanguardia di, taglio dei costi, per il taglio dei costi, problema trasversale, montaggio spezzato, trasversale, intersettoriale, taglia e incolla, tagliere, innovativo, avanguardia di, essere al limite, sala di montaggio, fustellatura, ritaglio di giornale, riduzione dei prezzi, disboscamento selettivo, taglio selettivo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cutting

taglio

noun (act of cutting [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A lot of cutting and pasting happens in a kindergarten classroom.
Il taglio della carta e i collage sono attività molto frequenti alla scuola materna.

ritaglio

noun (often plural (newspaper clipping) (di giornale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Arnold kept a scrapbook of all the cuttings from his long career as a newspaperman.
Arnold ha tenuto un album con tutti i ritagli di giornale di quando lavorava come giornalista.

germoglio

noun (stem, etc., for planting) (specifico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Grace took a cutting from my garden to plant in her own.
Grace ha preso un germoglio dal mio giardino per piantarlo sul suo.

tagliente, affilato

adjective (figurative (remark: hurtful)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The reviewer had some cutting things to say about the aging soprano.
Il critico aveva parole taglienti per quel soprano stagionato.

pungente, tagliente

adjective (figurative (wind: sharp) (vento)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

tagliente

adjective (used for cutting)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Always keep fingers away from the cutting edge of a knife.
Tieni sempre le dita lontane dalla lama tagliente di un coltello.

montaggio

noun (radio, TV editing) (cinema, TV, radio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sitcom episode is in the cutting stage, but it should be available soon.
L'episodio della sitcom è in fase di montaggio, ma sarà pronto presto.

cutting

noun (horseriding event) (equitazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Drake won ribbons in cutting and roping at the last competition.
Drake ha vinto premi nel cutting e nel roping all'ultima gara.

taglio

noun (cut: section cut through rock, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tagliare

transitive verb (chop, slice [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She cut the string and opened the package.
Tagliò lo spago e aprì il pacco.

incidere, tagliare

transitive verb (slice into [sth/sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor cut the patient to begin his surgery.
Il dottore ha inciso il paziente per iniziare la sua operazione.

tagliare in , tagliare a

(chop up, slice [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
La madre ha tagliato la pietanza della figlia in piccoli pezzi.

tagliare

(slice [sth] with a knife, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The surgeon cut into the patient's chest.
Il chirurgo ha tagliato il torace del paziente.

tagliare, spuntare

transitive verb (hair: trim) (capelli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon.
I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli.

tagliare

transitive verb (figurative (time, text: reduce) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We need to cut some time off the length of this speech.
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.

tagliare, dare un taglio a

transitive verb (figurative (prices: reduce) (figurato: prezzi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers.
La catena di supermercati sta tagliando i prezzi per attrarre nuovi clienti.

tagliare

(dig: into skin, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The handle of the shopping bag was cutting into his fingers.
Il manico della busta della spesa gli stava tagliando le dita.

taglio, incisione

noun (incision)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cut was four centimetres long.
Il taglio era lungo quattro centimetri.

Stop!

interjection (cinema: stop filming) (cinema: taglio riprese)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Cut! Let's redo this scene.
Stop! Rifacciamo questa scena.

taglio

noun (act of cutting)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cut took less than a second to perform.
Il taglio è avvenuto in meno di un secondo.

tagli

noun (figurative, often plural (reduction) (figurato)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The budget cuts ended some important programmes.
I tagli di budget hanno messo fine ad alcuni progetti importanti.

taglio

noun (excerpt edited out) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The editor made so many cuts that the film became half its original length.
Il tecnico ha fatto così tanti tagli che il film è diventato la metà di quello che era.

quota

noun (portion)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Your cut will be about five hundred pounds.
La tua quota sarà di circa cinquecento sterline.

montaggio

noun (cinema: transition) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cut from one scene to another was well done.
Il montaggio tra una scena e l'altra è stato fatto molto bene.

versione

noun (cinema: version) (cinema)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Which cut of this scene should we use? I like the first one.
Quale versione della scena devo utilizzare? Mi piace la prima.

taglio

noun (shape, style)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I like the cut of that dress.
Mi piace il taglio di quel vestito.

selezione

noun (selection)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The player made the first cut, and hoped to be selected for the team.
Il giocatore ha partecipato alla prima selezione e sperava di essere scelto per la squadra.

cut

noun (baseball) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His curve ball has a wicked cut.
La sua palla curva ha un cut fantastico.

interruzione

noun (power)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The power cut lasted for six hours.
Il black out è durato sei ore.

frecciata, frecciatina

noun (hurtful remark) (figurato, informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She hurt him with a nasty cut directed at his mother.
Lo ha ferito con una frecciata cattiva riferita a sua madre.

taglio

noun (meat) (di carne)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Which cut of meat would you recommend for a stew?
Che taglio di carne consiglierebbe per uno stufato?

colpo, schiocco

noun (whip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You could hear the cut of the lion tamer's whip.
Si sentiva il colpo di frusta del domatore di leoni.

rimozione

noun (sports: removal of players) (sport: di giocatore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

taglio

noun (cutting: section cut through rock, etc.) (meccanico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tagliare

intransitive verb (be able to slice)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Does this knife cut well?
Taglia bene questo coltello?

tagliarsi

intransitive verb (undergo slicing)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The soft cheese cuts well, and does not crumble.
Il formaggio molle si taglia bene e non fa briciole.

tagliare

intransitive verb (do the cutting)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This knife cuts cleanly.
Questo coltello taglia in modo netto.

bruciare

intransitive verb (hurt) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ouch. The news that he got remarried really cuts.
Uff. La notizia che lui si risposa brucia davvero.

alzare

intransitive verb (cards: divide pack) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'll shuffle the cards and Henry can cut.
Io mescolo le carte e Henry alza.

tagliare

intransitive verb (cards: choose dealer) (per stabilire il dealer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's cut, and the person with the highest card can deal.
Tagliamo il mazzo e chi avrà la carta più alta darà le carte.

scartare, schivare

intransitive verb (change direction suddenly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The basketball player cut to the right and shot the ball.
Il giocatore di basket ha scartato a destra e ha tirato a canestro.

staccare su

(cinema: make abrupt transition) (cinema)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene.
Ha mostrato la scena del bambino che giocava e poi ha staccato sulla scena di guerra.

intaccare, scalfire

(figurative (detract from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This recession is really cutting into my luxury lifestyle!
La crisi sta davvero scalfendo il mio stile di vita lussuoso!

interrompere

(conversation: interrupt) (conversazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Roger apologized for cutting into our conversation, but said that he had some urgent news.
Roger chiese scusa per aver interrotto la conversazione, ma aveva delle notizie urgentissime da comunicare.

tagliare, recidere

transitive verb (flower: snip the stalk of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He cut some flowers to take to his girlfriend.
Ha tagliato dei fiori per portarli alla sua ragazza.

dare un taglio a, darci un taglio con

transitive verb (slang, figurative (omit, cease) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please cut the jokes. Just tell us what happened.
Per favore dai un taglio alle spiritosaggini. Dicci solo quello che è successo.

spegnere, staccare

transitive verb (figurative, informal (turn off, stop)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cut the music. We need to talk for a while.
Spegni la musica. Dobbiamo parlare un po'.

incrociare, intersecare

transitive verb (intersect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The railway line cuts the highway just beyond the town.
La linea ferroviaria incrocia la statale appena oltre il paese.

ferire

transitive verb (figurative (cause pain) (psicologicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Your remark really cut me badly.
La tua osservazione mi ha davvero ferito molto.

intagliare

transitive verb (shape, sculpt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The stonemason will cut the granite into stepping stones.
Il tagliapietre intaglierà il granito realizzando delle pietre da pavimentazione.

tagliare

transitive verb (path, swathe: create, make)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He cut a path through the field of corn with his tractor.
Con il suo trattore ha tagliato un sentiero nel campo di grano.

tagliare, alzare

transitive verb (cards, pack: divide) (giochi di carte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you want to cut the deck, or should I just deal now?
Vuoi tagliare il mazzo o do le carte adesso?

colpire di taglio

transitive verb (golf: slice) (golf)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you cut the ball, it will go into the trees.
Se colpisci la palla di taglio andrà tra gli alberi.

reggere, sopportare

transitive verb (slang, figurative (cope)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.
Se non reggi la pressione, allora vai via prima che cominciamo a lavorare.

marinare, saltare

transitive verb (US, slang, figurative (skip) (scuola)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The student cut class on Tuesday to go to the lake.
L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago.

allungare

transitive verb (alcohol, drug: dilute) (alcolici)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Some bartenders cut the vodka with water.
Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua.

castrare

transitive verb (animal: castrate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We need to cut those calves before next week.
Dobbiamo castrare quei vitelli prima della prossima settimana.

mettere

transitive verb (colloquial (baby: grow teeth) (denti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.
Il bambino piangeva tutta la notte quando stava mettendo i denti, e neanche il suo povero papà poteva dormire.

schioccare, scudisciare

transitive verb (whip: crack)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The lion tamer cut the whip with a loud crack.
Il domatore di leoni ha scudisciato la frusta con uno schiocco sonoro.

registrare, incidere

transitive verb (music track, album: record) (disco, brano)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

all'avanguardia

adverb (figurative (at the forefront)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

all'avanguardia di

adverb (figurative (at the forefront of [sth])

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
In 1440 Gutenberg's printing press was at the cutting edge of technology.

taglio dei costi

noun (business: reduce expenses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

per il taglio dei costi

adjective (to reduce expenses)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

problema trasversale

noun (affects multiple areas)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

montaggio spezzato

noun (film: jump cuts) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trasversale, intersettoriale

adjective (issue, concern: intersecting)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

taglia e incolla

noun (simple craft activity) (hobby)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tagliere

noun (surface for chopping food)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't cut the meat directly on the counter. Please use the cutting board.
Non tagliare la carne direttamente sul bancone. Per favore usa un tagliere.

innovativo

noun as adjective (figurative (advanced)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This cutting-edge hydrogen motor will revolutionize the auto industry.
Questo innovativo motore a idrogeno rivoluzionerà l'industria dell'auto.

avanguardia di

noun (forefront of [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cosmology is the cutting edge of modern science.
La cosmologia rappresenta l'avanguardia della scienza moderna.

essere al limite

noun (informal, figurative (finishing just in time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sala di montaggio

(movie industry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fustellatura

noun (type of cutting by machine) (tecnico: tipo di taglio con fustella)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ritaglio di giornale

noun (clipping from a news publication)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riduzione dei prezzi

(selling [sth] cheaper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disboscamento selettivo, taglio selettivo

noun (forestry: felling of certain trees)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di cutting in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di cutting

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.