Cosa significa declarar in Portoghese?

Qual è il significato della parola declarar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare declarar in Portoghese.

La parola declarar in Portoghese significa dichiarare, annunciare, dichiarare che, affermare che, dichiarare, dichiarare, dichiarare, proclamare, dichiarare, dichiarare, sostenere pubblicamente, dichiarare pubblicamente il proprio sostegno, schierarsi pubblicamente contro, affermare, dichiarare, affermare, dichiarare, pronunciare, dichiarare che, affermare che, ammettere che, confessare che, riconoscere che, proclamare, dichiarare, dichiarare, proclamare, dichiarare, affermare, esprimere, dichiararsi, annunciare, affermare, dichiarare, asserire, dichiarare, affermare, ammettere, confessare, annunciare, annunciare, proclamare, professare, protestare, dichiarare malato di mente, dichiarare insano di mente, asserire, sostenere, dichiarare, giudicare, dichiarare, dichiararsi, dichiararsi, dichiararsi, candidarsi, questo dimostra che ho ragione, andare alla guerra, andare in guerra contro, dichiarare nullo, dichiararsi colpevole, alzare la mano, dichiararsi non colpevole, fallire, riaffermare, ripetere, ribadire, dichiarare guerra, fare la guerra, dichiarare guerra a, dichiarare guerra a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola declarar

dichiarare, annunciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O presidente declarou sua renúncia.
Il presidente ha annunciato le proprie dimissioni.

dichiarare che, affermare che

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Júlia declarou que tiraria a tarde de folga.
Julie ha dichiarato che si sarebbe presa il pomeriggio libero.

dichiarare

verbo transitivo (na alfândega) (dogana)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
João declarou três caixas de champanhe ao chegar ao porto.
Arrivato al porto, John ha dichiarato tre casse di champagne.

dichiarare

verbo transitivo (à Receita Federal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lisa declarou todos os rendimentos do ano.
Lisa ha dichiarato tutte le sue entrate dell'anno.

dichiarare, proclamare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O juiz declarou Ben o vencedor.
Il giudice proclamò Ben vincitore.

dichiarare

verbo transitivo (lei: proclamar culpado, inocente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O júri declarou o réu culpado.
Il giudice ha dichiarato colpevole il convenuto.

dichiarare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo declarou estado de emergência.
Il governo ha dichiarato lo stato di emergenza.

sostenere pubblicamente, dichiarare pubblicamente il proprio sostegno

verbo transitivo (causa, candidato, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

schierarsi pubblicamente contro

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

affermare, dichiarare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

affermare, dichiarare, pronunciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Olivia declarou sua intenção de ser a primeira mulher presidente.
Olivia ha affermato la sua intenzione di diventare la prima donna presidente.

dichiarare che, affermare che, ammettere che, confessare che, riconoscere che

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

proclamare, dichiarare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dichiarare, proclamare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jeffrey ha dichiarato il suo amore a Tiffany scrivendole una canzone.

dichiarare, affermare, esprimere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O noivo declarou seu amor pela noiva.
Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa.

dichiararsi

(jurídico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Come ti dichiari?

annunciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os líderes do sindicato declararam terminada a greve após duas semanas.
I leader del sindacato hanno annunciato la fine dello sciopero dopo due settimane.

affermare, dichiarare, asserire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durante la sua toccante omelia il prete affermò la bontà di tutto il genere umano.

dichiarare, affermare, ammettere, confessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

annunciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

annunciare, proclamare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il presidente ha annunciato di essere a favore del matrimonio omosessuale.

professare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sarah è andata al concerto per professare il suo amore per Justin Bieber.

protestare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Matt pensa que Rob roubou seu telefone, mas Rob afirma que é inocente.
Matt pensa che Rob gli abbia rubato il telefono ma Rob dichiara la sua innocenza.

dichiarare malato di mente, dichiarare insano di mente

(declarar pessoa insana)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il prigioniero fu dichiarato malato di mente e non in grado di sostenere il processo.

asserire, sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il convenuto asserì di non aver mai incontrato il suo accusatore prima di allora.

dichiarare, giudicare

verbo transitivo (diritto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.

dichiarare

(cartas) (giochi di carte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele apostou em uma vaza de três, mas estava seguro de que poderia ganhar mais.
Ha dichiarato tre prese, anche se era abbastanza sicuro che avrebbe potuto vincerne di più.

dichiararsi

verbo pronominal/reflexivo (a favore o contro)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O ministro se declarou contra a introdução do euro na Grã-Bretanha.
Il ministro si dichiarò contro l'introduzione dell'euro in Gran Bretagna.

dichiararsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A política se declarou a favor de limitações à imigração
Il politico si dichiarò favorevole a misure anti-immigrazione.

dichiararsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Eu, pelo presente, declaro-me candidato nas próximas eleições.
Mi dichiaro interessato a candidarmi alla carica di sindaco alle prossime elezioni.

candidarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Bill declarou sua candidatura para as próximas eleições.
Bill si è candidato presidente per le prossime elezioni.

questo dimostra che ho ragione

expressão

Allora, sei d'accordo con me? Questo dimostra quindi che ho ragione.

andare alla guerra, andare in guerra contro

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A Grã-Bretanha foi à guerra contra a Alemanha em 1914.
La Gran Bretagna andò in guerra contro la Germania nel 1914.

dichiarare nullo

(invalidar algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il rapporto d'affari è terminato quando il giudice ha dichiarato il contratto nullo.

dichiararsi colpevole

expressão verbal (lei: declarar-se culpado) (processo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Disse al suo avvocato che aveva intenzione di dichiararsi colpevole di tutte le accuse contro di lui.

alzare la mano

(admitir algo, confessar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dichiararsi non colpevole

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fallire

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A companhia estão em débito profundo e é possível que venha a falir.
L'azienda è piena di debiti ed è probabile che fallisca presto.

riaffermare, ripetere, ribadire

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nella conclusione, dovresti ribadire il tuo ragionamento.

dichiarare guerra

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A França declarou guerra à Prússia em 19 de Julho de 1870.

fare la guerra

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dichiarare guerra a

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Em 28 de Julho de 1914, a Austria-Hungria declarou guerra contra a Sérvia.
Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.

dichiarare guerra a

expressão (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O presidente Richard Nixon declarou guerra às drogas em 1971.
Il presidente Richard Nixon dichiarò guerra alle droghe nel 1971.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di declarar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.