Cosa significa descartar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola descartar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare descartar in Spagnolo.

La parola descartar in Spagnolo significa precludere, rifiutare a priori, respingere a priori, scartare, escludere, depennare, escludere, rigettare, eliminare, abolire, cassare, escludere da, essere fuori discussione, escludere, respingere, rigettare, scartare, scartare, rottamare, scartare, scartare, non diffondere, scartare, lasciare da parte, gettare via, gettare via, scartare, eliminare, precludere, buttare via, scartare, abbandonare, scaricare, mollare, respingere, togliersi dalla testa, trascurare, non considerare, ignorare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola descartar

precludere

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los últimos comentarios del político, desgraciadamente, descartaron un acuerdo de paz entre los dos países.
Purtroppo le ultime dichiarazioni del politico hanno precluso un accordo di pace tra i due paesi.

rifiutare a priori, respingere a priori

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
So che sembra una teoria del complotto, ma vi prego di non respingerla a priori.

scartare, escludere, depennare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los empleadores a menudo descartan a los candidatos que dan información incompleta o que obviamente no están cualificados.
I datori di lavoro spesso scartano i candidati che forniscono informazioni incomplete o che evidentemente non sono qualificati.

escludere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía descartó al principal sospechoso porque tenía coartada para la hora del asesinato.
La polizia escluse il sospettato ovvio perché aveva un alibi per il momento dell'omicidio. La polizia ha escluso il furto come movente dell'attacco.

rigettare, eliminare, abolire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cassare

(respingere, rigettare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il presidente ha cassato la proposta.

escludere da

verbo transitivo (attività programmata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

essere fuori discussione

verbo transitivo

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Todavía no había nevado, así que el esquí estaba descartado.
Non era ancora nevicato, perciò sciare era fuori discussione.

escludere, respingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La policía ha descartado la posibilidad de muerte accidental y ahora está realizando una investigación por asesinato.
La polizia ha escluso la possibilità di una morte accidentale e sta ora conducendo un'indagine per omicidio.

rigettare, scartare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim está cansado de que el jefe descarte todas sus ideas.
Tim si è stufato del fatto che il capo scarti sempre le sue idee.

scartare

(un plan) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta idea nunca va a funcionar, vamos a descartarla y empezar de nuevo.
Quest'idea non funzionerà mai, scartiamola e ricominciamo.

rottamare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellen descartó su auto porque era muy caro repararlo.
Ellen rottamò la sua auto perché era troppo costoso ripararla.

scartare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Parecía que iba a llover, así que descartamos la idea de un picnic en el parque y en vez de eso almorzamos adentro.
Sembrava che venisse a piovere, perciò abbiamo scartato l'idea del picnic e abbiamo preferito pranzare a casa.

scartare

verbo transitivo (carte da gioco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Descarté un par de cartas bajas de corazones de mi mano.
Ho scartato un paio di cuori.

non diffondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scartare, lasciare da parte

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Teníamos mucho camino por delante y descartamos todo el peso no esencial.

gettare via

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

gettare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scartare, eliminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tiramos algo de ropa vieja.
Abbiamo buttato via un po' di vecchi vestiti.

precludere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La falta de evidencia excluye la posibilidad de una sentencia.
La mancanza di prove preclude ogni possibilità di una condanna.

buttare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Revisé mis cosas y deseché todo lo que ya no necesitaba.
Ho fatto un repulisti delle mie cose e ho buttato via ciò che non mi serviva più.

scartare, abbandonare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El comité consideró la idea de Daisy, pero al final la desecharon a favor de otra.
Il consiglio aveva preso in considerazione l'idea di Daisy, ma alla fine l'hanno scartata e optato per qualcos'altro.

scaricare, mollare

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El proyecto terminó siendo muy caro y Karen lo abandonó.
Il progetto si è rivelato troppo costoso e Karen l'ha mollato.

respingere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los estudiantes rechazaron la idea de cambiar la fecha del examen final.
Gli studenti hanno respinto l'idea di spostare la data dell'esame finale.

togliersi dalla testa

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

trascurare, non considerare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ciertamente, podemos ignorar su opinión: nunca sabe de qué está hablando.
Sicuramente possiamo trascurare la sua opinione: lui non sa mai niente di quello che dice!

ignorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El profesor menosprecia todas las sugerencias que procedan de una mujer.
Il professore ignora qualunque opinione avanzata da una donna.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di descartar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.