Cosa significa deter in Portoghese?

Qual è il significato della parola deter in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare deter in Portoghese.

La parola deter in Portoghese significa trattenere, trattenere, trattenere, impedire a di fare, bloccare, fermare, impedire, soffocare, bloccare, internare, ostacolare, intralciare, fare sbarramento, trattenere, fermare, fermare , arrestare, trattenere, acciuffare, beccare, bloccare, immobilizzare, bloccare, fermare, beccare, pizzicare, arginare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola deter

trattenere

verbo transitivo (far ritardare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fomos detidos pela expectativa de que as notícias chegariam logo.
Siamo stati trattenuti dalle nostre speranze sull'imminente arrivo di novità.

trattenere

verbo transitivo (polizia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dois suspeitos estão sendo detidos pelas autoridades.
Le autorità stanno trattenendo due sospetti.

trattenere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar.
Non voglio trattenerti, so che hai un aereo da prendere.

impedire a di fare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O porteiro nos barrou na entrada.
Il portiere ci ha impedito di entrare.

bloccare, fermare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os policiais de fronteira detiveram o caminhão.
Le guardie al confine hanno bloccato il camion.

impedire

verbo transitivo (impedir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Algumas pessoas acreditam que a pena de morte detém o crime.
Alcuni credono che la pena di morte impedisca il proliferare dei crimini.

soffocare, bloccare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Crediamo che la politica economica del governo abbia soffocato il risanamento.

internare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durante la seconda guerra mondiale il governo degli Stati Uniti ha internato immigrati giapponesi lungo tutta la costa occidentale.

ostacolare, intralciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As algemas atrapalharam o prisioneiro em fuga e ele foi pego rapidamente.
Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.

fare sbarramento

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il fuoco nemico fece sbarramento contro la squadra di avanscoperta.

trattenere, fermare

(forze dell'ordine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto.

fermare , arrestare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A gestão parou o projeto quando o dinheiro acabou.
La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi.

trattenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime.

acciuffare, beccare

(informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia ha beccato Ben che cercava di rubare vino dal supermercato locale.

bloccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fui pego numa conversa com ele por duas horas.
Sono rimasto bloccato per due ore a parlare con lui.

immobilizzare, bloccare, fermare

verbo transitivo (parar movimento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele imobilizou a câmera antes de fazer a foto.
Ha fermato la macchina fotografica prima di fotografare.

beccare, pizzicare

(informale, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia ha beccato il sospetto questa mattina presto.

arginare

(prevenir algo de aumentar ou piorar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il governo intervenne per arginare i pignoramenti.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di deter in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.