Cosa significa девиз in Russo?

Qual è il significato della parola девиз in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare девиз in Russo.

La parola девиз in Russo significa motto, slogan, divisa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola девиз

motto

noun (frase intese a descrivere le motivazioni o le intenzioni)

Девиз Франции: "Свобода, равенство, братство".
"Libertà, uguaglianza, fratellanza" è un motto francese.

slogan

noun

Это красивый девиз для жизни, которую большинство не могут себе позволить.
E'lo slogan perfetto per una vita che quasi tutti non possono permettersi di vivere.

divisa

noun

Vedi altri esempi

Я люблю девизы.
gli slogan mi piacciono.
С вами был Патчес О'Хулиган. Мой девиз " Береги шары, и они сберегут тебя ".
Qui è Patches O'Houlihan, che vi dice: " Badate alle vostre palle e loro baderanno a voi ".
«Просто сделай это» стало нашим девизом – задолго до того, как «Найк» начали выпускать кроссовки.
Fallo e basta era il nostro motto, molto prima che la Nike iniziasse a fare scarpe.
Моим девизом в это время стало «Быть терпеливым и выносливым, ждать.
Per ora, la parola d’ordine doveva essere: «Sii paziente, sopporta...
Президент Монсон живет согласно следующему девизу: «Если Господу нужно, чтобы что-то было сделано, я хочу, чтобы Он знал, что Он может рассчитывать на Тома Монсона»10.
Il presidente Monson ha vissuto secondo il motto: “Se il Signore vuole che qualcosa sia fatto, voglio che sappia che può contare sul fatto che Tom Monson è disposto a farlo”10.
Его девизом было только одно слово – строгость
Per lui, solo una parola: rigore.
▪ Те, которые живут по девизу «что будет, то будет», убеждены в том, что будущее формируется только судьбой.
▪ Quelli che vivono secondo il principio “sarà quel che sarà” credono che sia il destino a segnare il futuro.
Это девиз скаутов.
È il motto degli scout.
Никогда не держи собаку, а лай сам, вот один из моих девизов.
Non tenere mai un cane per poi essere tu quello che abbaia: è uno dei miei motti.
Эмблема Общества молодых женщин представляет собой факел, окруженный девизом Общества молодых женщин.
L’emblema delle Giovani Donne è una fiaccola circondata dal motto delle Giovani Donne.
Внизу виднелся выцветший девиз: ЛЮБЛЮ БЫСТРЫЕ МАШИНЫ, ГОРЯЧИХ ТЁЛОЧЕК И ХОЛОДНОЕ ПИВО.
Sotto era scritto lo slogan sbiadito: «MI PIACCIONO LE AUTO VELOCI, LE POLLASTRE CALDE E LA BIRRA FREDDA».
Какой девиз у Дома Медичи?
Il motto del Casato de'Medici?
Его девиз - " Если сможешь, забирай все, что хочешь "
La sua vita è stata arraffare tutto quel che poteva.
Девиз скаутов, МакГи.
Il motto dei Boy Scout, McGee.
Генеральный секретарь ООН Хавиер Перес де Куэльяр передал союзу следующую весть: «Поскольку начался Международный год мира, мы все будем помнить, что девиз — сохранять мир и будущее человечества — является важной целью не только для 1986 года, но также для последующих лет.
Il segretario generale dell’ONU, Javier Pérez de Cuéllar, ha inviato questo messaggio all’Unione: “Mentre inizia l’Anno Internazionale della Pace, rammentiamo tutti che il suo tema — ‘Salvaguardare la pace e il futuro dell’umanità’ — costituisce un importante obiettivo non solo per il 1986, ma anche per tutti gli anni avvenire.
Победитель во время парада поедет на старой пожарной машине, а что еще лучше, этот девиз станет девизом города на следующие 100 лет.
Il vincitore sfilera'nella parata su un'autopompa d'epoca, E il bello e'che il tuo motto diventa il motto cittadino dei prossimi cent'anni.
Спасайся, кто может — это мой девиз.
“Si salvi chi può” è il motto della mia famiglia.
— этот девиз сжигает сердца, подобно миокардиту.
Quel motto bruciava in ogni cuore, come una miocardite.
"Наш девиз: ""Прочь из Румынии, следующая остановка - Карпаты""."
Il nostro motto era stato: “Uscire dalla Romania; la prossima fermata saranno i Carpazi.”
" Служить и защищать "... это девиз полиции Лос- Анджелеса
" Per proteggere e servire ", e ' il motto della polizia di Los Angeles
Обычный девиз всех гангстеров-мушкетеров: «Один за всех и все за одного»
La solita logica da moschettieri in ambiente malavitoso: uno per tutti, tutti per uno e altre fesserie del genere.»
Я хочу быть достоин девиза, начертанного на моем гербе: «Призван, избран, верен».
Sarò degno del motto del mio stemma: Chiamato, eletto e fedele.
Как гласит девиз штата: «Живи свободным или умри!»
"Come recitava il motto del New Hampshire: Vivere liberi o morire!""."
Это всегда было моим девизом: когда не знаешь, что делать, делай хоть что-нибудь».
"Questo è sempre stato il mio motto: quando non sai cosa fare, fa’ qualcosa!""."
Они начали общественную кампанию под девизом: «Надел шлем — гуляй без проблем!»
Avevano iniziato una campagna rivolta al pubblico in cui asserivano che "Un casco per camminare è un buon casco."

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di девиз in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.