Cosa significa домохозяйка in Russo?

Qual è il significato della parola домохозяйка in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare домохозяйка in Russo.

La parola домохозяйка in Russo significa casalinga, padrona di casa, massaia, donna di casa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola домохозяйка

casalinga

nounfeminine (Donna che si occupa della cura e del governo della casa e della famiglia.)

Я всего лишь домохозяйка.
Sono solo una casalinga.

padrona di casa

noun

Эми, это моя хорошая подруга и домохозяйка, Джун.
Amy, lei e'la mia cara amica e padrona di casa June.

massaia

noun (Donna che si occupa della cura e del governo della casa e della famiglia.)

Значит, ты Рейчел, не такая тихая домохозяйка, какой казалась.
Beh, Rachel, a quanto pare... non sei la docile massaia che mi ero immaginato.

donna di casa

noun

На наших плечах лежит и мантия призвания жены, матери и домохозяйки.
Abbiamo una responsabilità anche nelle nostre chiamate di mogli, madri e donne di casa.

Vedi altri esempi

Его жена, Бриджет, была домохозяйкой.
Sua moglie, Bridget, era una madre casalinga.
Охотники, охранники, домохозяйки.
I cacciatori, i Minutemen, le casalinghe.
Домохозяйка.
Casalinga.
У него дома нет домохозяйки, он не знал, что она принесет ему сэндвичи.
Non ha una domestica a casa non sa che glielo porta lei.
После войны домохозяйки будут варить яйца быстрее, чем за минуту.
Dopo la guerra le casalinghe bolliranno le uova in meno di un minuto.
Хочет сделать из меня домохозяйку.
Sta cercando di trasformarmi in una hausfrau.
Когда в 40-х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и... вуаля, торт готов!
Quando iniziarono a fare i preparati per torte negli anni '40, prendevano questa polvere, la mettevano nella scatola e chiedevano alle casalinghe di aggiungere acqua, girare, mescolare, mettere in forno -- voilà! -- la torta è pronta.
Вместо того, чтобы продаваться и становиться домохозяйками и официантами, почему бы нам не устроить мероприятие?
Invece di ridurci a fare le casalinghe e i camerieri, perche'non diamo una festa?
Я домохозяйка из Джерси.
Sono una casalinga del Jersey.
Вы говорите о домохозяйке с Лонг-Айленда, похищенной на прошлой неделе?
Parla della casalinga di Long Island rapita la settimana scorsa?
— Моя домохозяйка готовит потрясающие спагетти под соусом.
«La mia domestica prepara un'ottima salsa per gli spaghetti.»
Они могли бы подойти для ТВ шоу " Настоящие Домохозяйки ".
Potrebbero essere idonei alla serie televisiva " Real Housewives ".
По радио говорить не хочу; ни к чему об этом знать водителям грузовиков и скучающим домохозяйкам.
Non voglio parlarne alla radio; è troppo importante perché lo sentano i camionisti e le casalinghe annoiate.
Мать — домохозяйка, в свое время была известной наездницей.
La madre è casalinga, e da giovane è stata famosissima nel mondo dell'equitazione.
Взяв кредит у микро-финансиста, чтобы купить необходимые активы, а затем совершая регулярные обязательные еженедельные выплаты из своего дохода, домохозяйка занимает средства из накоплений ‐ она больше не имеет свободных средств, которые она может потратить на других.
Contraendo un prestito da un micro-creditore per acquistare il bene necessario, e poi effettuando regolari pagamenti settimanali con le proprie entrate, la donna di casa si indebita per risparmiare – e così non avrà più denaro di riserva da far sperperare ad altri.
Я всегда расстраивался, слыша, как женщина говорит про себя, что она «всего лишь домохозяйка».
"Mi dà sempre fastidio sentire una donna che descrive se stessa come ""solo una casalinga""."
Ранее в " Отчаянных домохозяйках "...
Negli episodi precedenti di " Desperate Housewives "...
Я не могу поверить, что домохозяйки могли выкинуть все эти вилки.
Non posso credere che la " Crazy House " getti tutte queste forchette.
Ты действительно хочешь к тридцати годам стать одинокой, озлобленной домохозяйкой с пристрастием к алкоголю?
Vuoi davvero diventare una moglie abbandonata e rancorosa con problemi di alcolismo?
Ну, на самом деле, я довольно долго была домохозяйкой.
Beh, in realtà ho fatto la mamma casalinga per molto tempo.
Филиппа, домохозяйка, в войну работала в женской вспомогательной службе ВВС, и это были лучшие деньки ее жизни!
Philippa era una casalinga, ma durante la guerra si era arruolata nelle Ausiliarie, il periodo più bello della sua vita!
Но когда Хелена была рядом, я чувствовала, что в жизни так много всего разного помимо обязанностей домохозяйки.
Ma quando ero con lei sentivo che c’erano tante cose da fare, nella vita, oltre che mandare avanti la casa.
Убийственная домохозяйка из Оухай, которая также красива, так что... это плюс.
Casalinga assassina di Ojai, che e'anche carina, quindi e'un extra.
Похоже, ебущиеся в жопу домохозяйки большой хит.
Sembra che le casalinghe maiale stiano avendo la meglio.
Не больше, чем во всех других играх на миллионы долларов, в которые мы, домохозяйки, играем каждый день!
Be', e'come ogni altra cosa: o-tutto-o-niente. Noi casalinghe rischiamo milioni di dollari ogni giorno.

Impariamo Russo

Quindi ora che sai di più sul significato di домохозяйка in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.

Conosci Russo

Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.