Cosa significa embarcar in Portoghese?

Qual è il significato della parola embarcar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare embarcar in Portoghese.

La parola embarcar in Portoghese significa imbarcarsi su, imbarco, a bordo, salpare, imbarcarsi, salire sul treno, salire su, intraprendere, salire su, imbarcarsi, avventurarsi in, salire, salire a bordo, salire a bordo, salire su, partire, imbarcarsi in aereo, imbarcarsi su un aereo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola embarcar

imbarcarsi su

verbo transitivo (nave)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os Smiths embarcaram num navio para a América.
La famiglia Smith si è imbarcata sulla nave per l'America.

imbarco

(aerei, navi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O avião vai abrir para as pessoas embarcarem em cinco minutos.
L'aereo inizierà l'imbarco fra cinque minuti.

a bordo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Depois que todo mundo tiver embarcado, o ônibus vai fechar as portas.
Una volta che tutti saranno saliti a bordo, il bus chiuderà le porte.

salpare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Prendemmo il mare aspettandoci un viaggio tranquillo, ma presto la tempesta ci costrinse a rientrare in porto.

imbarcarsi

(navi, aerei)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O navio partirá em 30 minutos. Pedimos que todos os passageiros embarquem agora.
La nave salperà tra 30 minuti. Tutti i passeggeri sono invitati a imbarcarsi.

salire sul treno

(num trem)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

salire su

(veículo) (veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quando vado in centro, salgo sull'autobus piuttosto che usare l'auto.

intraprendere

(figurado, iniciar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O que você deveria levar antes de embarcar em uma trilha de três dias?
Cosa bisognerebbe prendere prima di avventurarsi in un'escursione di tre giorni?

salire su

(veículo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Salta sulla mia schiena che ti porto a scuola.

imbarcarsi

(figurado, iniciar) (nave)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ci imbarcammo a metà settembre e arrivammo nel golfo due settimane più tardi.

avventurarsi in

(figurado, começar algo) (figurato: cominciare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Não tínhamos a mínima ideia do que o projeto se tratava quando embarcamos nele.
Quando abbiamo intrapreso questo progetto non avevamo idea di cosa avrebbe comportato.

salire

(mezzo di trasporto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La prossima persona che sale sull'autobus dovrà stare in piedi perché non ci sono più sedili disponibili.

salire a bordo

verto intransitivo (di un veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os últimos passageiros embarcaram e o ônibus partiu.
L'autobus partì dopo che gli ultimi passeggeri furono saliti a bordo.

salire a bordo

verto intransitivo (nave)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os passageiros estavam esperando para embarcar no navio.
I passeggeri erano in attesa di salire a bordo della nave.

salire su

verbo transitivo (mezzo di trasporto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Brad embarcou no ônibus para visitar seus pais em Albany.
Brad è salito sull'autobus per andare a trovare i suoi genitori ad Albany.

partire

(viagem)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu mal posso esperar para embarcar nessa viagem de carro.
Non vedo l'ora di partire.

imbarcarsi in aereo, imbarcarsi su un aereo

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di embarcar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.