Cosa significa encantar in Portoghese?

Qual è il significato della parola encantar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare encantar in Portoghese.

La parola encantar in Portoghese significa incantare, deliziare, abbagliare, impressionare, colpire, fare impazzire, far cadere in trance, fare un incantesimo a, incantare, ammaliare, avvincere, affascinare, ammaliare, conquistare, persuadere, convincere, stregare, sbalordire , stupire, incantare, esaltare, ammaliare, incantare, rapire, affascinare, estasiare, fare giochi di prestigio, incantare, sedurre, ammaliare, far apparire dal nulla, far apparire come per magia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola encantar

incantare, deliziare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La meravigliosa voce da cantante della ragazza incantò la folla.

abbagliare, impressionare, colpire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O glamour do estilo de vida do show bis encantou o Marcos.
Il fascino del mondo dello spettacolo colpì molto Mark.

fare impazzire

verbo transitivo (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aquele filme me encanta bastante.
Quel film mi fa davvero impazzire!

far cadere in trance

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ipnotizzatore ha fatto cadere in trance il soggetto.

fare un incantesimo a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La strega fece un incantesimo al bambino facendogli assumere le sembianze di un vecchio.

incantare, ammaliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avvincere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nuova esposizione artistica del museo lascia estasiati. Chiunque assaggiasse quel vino raffinato ne rimaneva estasiato.

affascinare, ammaliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A garotinha encantou o atendente e ele lhe deu uma casquinha de sorvete de graça;
La ragazzina affascinò il venditore e questo le offrì un cono gelato.

conquistare

(cativar, fascinar) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John è diventato una star della televisione e ha conquistato i teenager di tutto il mondo.

persuadere, convincere

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu estava receoso até conhecê-lo pessoalmente, mas então ele me conquistou totalmente.
Ero diffidente fino a quando non l'ho incontrato di persona, ma poi mi ha convinto completamente.

stregare

(figurativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I suoi occhi mi hanno stregato.

sbalordire , stupire

(ammirazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O mágico pasmou a multidão com seu ato de desafiar a morte.
Il mago sbalordì la folla con il suo numero spericolato.

incantare, esaltare

(figurativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'odore del profumo di Meghan esaltò l'impiegato del negozio.

ammaliare, incantare, rapire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo spettacolo del mago ha ammaliato i bambini.

affascinare, estasiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare giochi di prestigio

verbo transitivo (fazer truques)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il mago affascinò i bambini facendo giochi di prestigio.

incantare, sedurre, ammaliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far apparire dal nulla, far apparire come per magia

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il commesso del negozio ha fatto apparire dal nulla un paio di scarpe della mia taglia.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di encantar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.