Cosa significa engagement in Francese?

Qual è il significato della parola engagement in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare engagement in Francese.

La parola engagement in Francese significa impegno, impegno, contratto, ingaggio, ingaggio, pegno, calcio di inizio, impegno, impegno, impegno, impegno, appuntamento, impegno, contratto, impegno, accordo vincolante, dedizione, arruolamento, impegno, ferma, promessa, accordo, impegno, coinvolgimento, passività, dedizione, dedizione, investimento, ingaggio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola engagement

impegno

nom masculin (contrat, accord)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je prends l'engagement de venir chaque semaine.

impegno

nom masculin (fait de prendre parti) (politico, sociale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nous sommes surpris de son engagement politique.

contratto, ingaggio

nom masculin (embauche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il vient de signer son engagement chez Dupont.

ingaggio

nom masculin (participation d'une troupe à une bataille) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le capitaine décide de l'engagement de sa troupe.

pegno

nom masculin (récépissé d'un objet mis en gage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il faut le reçu d'engagement pour récupérer le bien déposé.

calcio di inizio

nom masculin (Sports : coup d'envoi) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'engagement a été donné par le numéro 10.

impegno

nom masculin (promesse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il a pris l'engagement d'occuper son poste pendant un an de plus.
Ha preso l'impegno di continuare con quel lavoro per un altro anno.

impegno

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Son profond engagement en faveur du droit des femmes a renforcé sa détermination.
Il suo impegno per i diritti delle donne l'ha resa determinata ad andare avanti.

impegno

nom masculin (travail)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le groupe a trouvé un engagement pour vendredi soir.
La band ha un impegno per venerdì sera.

impegno

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le chef des rebelles remettait en cause l'engagement de Tim.
Il capo dei ribelli mise in dubbio il livello di coinvolgimento di Tim.

appuntamento, impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
J'aimerais beaucoup te voir lors de mon passage à Paris, bien que j'aie d'autres rendez-vous.
Mi piacerebbe incontrarti finché sono a Parigi, anche se ho diversi altri impegni.

contratto, impegno

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le comédien est parvenu à négocier un contrat d'un mois avec le théâtre de la ville.
Il cabarettista è riuscito ad ottenere un contratto di un mese in un teatro del posto.

accordo vincolante

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Era stato firmato un accordo vincolante, ora non possiamo più tirarci indietro.

dedizione

nom masculin (per una causa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'engagement de Tyler pour la protection des enfants sans abri était inébranlable.
La dedizione di Tyler per la protezione dei bambini senzatetto era incrollabile.

arruolamento

nom masculin (Militaire) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

impegno

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'ouvrier a pris l'engagement de terminer le projet d'ici la fin du mois.
Il costruttore diede il suo impegno per terminare il progetto entro la fine del mese.

ferma

nom masculin (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le soldat a signé un contrat d'engagement de cinq ans.
Il soldato ha firmato per una ferma di 5 anni.

promessa

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Je tiens toujours mes engagements.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La mia parola è la mia promessa.

accordo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'acte notarié contient des engagements à l'encontre du partage des terres.
Il contratto contiene degli accordi che proibiscono di suddividere l'appezzamento.

impegno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan a tenu sa promesse d'aider davantage ses parents.
Dan ha fatto una promessa di aiutare di più i suoi genitori.

coinvolgimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Al giudice non era sfuggito il coinvolgimento di Sasha nel traffico di droga.

passività

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Parce que les parents de Kate avaient cosigné son bail, ils partageaient la responsabilité de la dette pour son appartement.
Poiché i genitori di Kate avevano firmato entrambi per la sua locazione, condividevano l'obbligazione dell'affitto.

dedizione

(à une cause)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le travail acharné de Linda pour la cause montre son degré de dévotion.
Il lavoro di Linda per la causa mostra il grado della sua dedizione.

dedizione

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le dévouement de l'enseignant pour ses élèves était admirable.
La devozione dell'insegnante per i suoi studenti era ammirevole.

investimento

nom masculin (temps, énergie) (tempo, energie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Décrocher le travail exigeait un investissement de temps qu'Alan n'avait pas.
Trovare un lavoro richiedeva un investimento di tempo che Alan non aveva.

ingaggio

(Hockey) (hockey su ghiaccio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di engagement in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.