Cosa significa fooled in Inglese?

Qual è il significato della parola fooled in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fooled in Inglese.

La parola fooled in Inglese significa scemo, stupido, cretino, idiota, scemo, stupido, andare pazzo per, giullare, buffone, prendere in giro, ingannare, prendere in giro, scherzare, bighellonare, gironzolare, non fare niente, farsela con, farsela con, bighellonare insieme a, armeggiare, giocherellare, giocherellare con, trastullarsi con, pazzia, follia, pesce d'aprile, vittima di un pesce d'aprile, pesce d'aprile, del pesce d'aprile, da pesce d'aprile, primo d'aprile, perdita di tempo, perdita di tempo e denaro, oro degli sciocchi, delusione, totale delusione, paradiso degli stolti, rendersi ridicolo, sveglio, furbo, fare lo stupido. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fooled

scemo, stupido, cretino, idiota

noun (pejorative (idiot) (offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's such a fool, trying to cheat in an exam like that.
È proprio uno scemo a tentare di copiare in un esame come quello.

scemo, stupido

noun (dupe) (offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He bought the car for full price? He is such a fool.
Ha comprato la macchina a prezzo pieno? È proprio uno scemo.

andare pazzo per

noun ([sb] enthusiastic) (figurato, informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I am a fool for basketball.
Vado pazzo per la pallacanestro.

giullare, buffone

noun (historical (court jester)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The fool entertained the king with his jokes.
Il giullare intratteneva il re con i suoi numeri.

prendere in giro, ingannare

transitive verb (deceive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She fooled him into believing that she was younger.
L'ha preso in giro facendogli credere che lei fosse più giovane.

prendere in giro

(play tricks)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Don't you try to fool with me! I'll know it immediately.
Non cercare di prendermi in giro! Me ne accorgo immediatamente.

scherzare

intransitive verb (behave frivolously)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aw, I was just fooling. I didn't mean it seriously.
Stavo solo scherzando, non lo pensavo davvero.

bighellonare, gironzolare

phrasal verb, intransitive (informal (act in silly way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The teacher told Bobby to stop fooling around in class.
L'insegnante ha detto a Bobby di smetterla di bighellonare in classe.

non fare niente

phrasal verb, intransitive (informal (not be productive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boss doesn't like people fooling around when they should be working.
Al capo non piace che le persone perdano tempo quando dovrebbero lavorare.

farsela con

phrasal verb, intransitive (slang (have casual sex) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen suspects that her husband has been fooling around.
Helen sospetta che suo marito se la stia facendo con qualcuno.

farsela con

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (have casual sex) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He had fooled around with every girl in town before he met Helen.
Se l'è fatta con tutte le ragazze della città prima di conoscere Helen.

bighellonare insieme a

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (amuse yourself)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ben spent the afternoon fooling around with his new camera.
Ben ha trascorso il pomeriggio bighellonando con la sua nuova macchina fotografica.

armeggiare, giocherellare

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (tamper or interfere with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When his car refused to start, he knew his son had been fooling with the engine.
Quando la macchina non si accese capì che suo figlio aveva pasticciato con il motore.

giocherellare con, trastullarsi con

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (play with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The kids were fooling with matches and accidentally set the house on fire.
I bambini stavano giocherellando con i fiammiferi e, senza volerlo, hanno dato fuoco alla casa.

pazzia, follia

noun (figurative, informal (unwise venture) (impresa folle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gambling is a fool's game. Do something more sensible with your money.
Scommettere è una follia. Fai qualcosa di più sensato con i tuoi soldi

pesce d'aprile

noun (practical joke)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vittima di un pesce d'aprile

noun (victim of joke)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pesce d'aprile

noun (abbreviation, informal (April Fools' Day) (tradizione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

del pesce d'aprile, da pesce d'aprile

noun as adjective (joke, prank: played on 1st April)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

primo d'aprile

noun (1st April)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On April Fools' Day, it's traditional to play practical jokes on people before midday.
Il primo d'aprile c'è la tradizione di fare degli scherzi alle persone prima di mezzogiorno.

perdita di tempo, perdita di tempo e denaro

noun (a pointless exercise)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oro degli sciocchi

noun (mineral: iron pyrites) (figurato: pirite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hank thought he was rich until he found out his mine was full of fool's gold.
Hank credeva di essere ricco, poi ha scoperto che quello della sua miniera era solo "oro degli stolti".

delusione, totale delusione

noun (foolish quest, goal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He worked hard to get her attention, but his reward turned out to be just fool's gold.
Non era stato facile conquistare la sua attenzione, ma alla fine la ragazza si rivelò essere una totale delusione.

paradiso degli stolti

noun (happy state based on false beliefs) (mondo utopico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rendersi ridicolo

verbal expression (do [sth] stupid)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself.
Non mi da fastidio se mi sbaglio, ma odio rendermi ridicolo.

sveglio, furbo

noun (informal (person: intelligent) (informale: intelligente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jack is nobody's fool; he knows better than to lose his money in card games.
Jack è uno sveglio: sa bene che non gli conviene perdere soldi giocando a carte.

fare lo stupido

verbal expression (behave in a silly way)

Bob enjoyed playing the fool in front of his grandchildren.
Bob si divertiva a fare lo stupido di fronte ai suoi nipotini.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di fooled in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.